汉语拼音:【拼音】 zì gù bù xiá 假名【じぶんのことでていっぱい】 日语翻译:〈成〉自分を顧みるひまさえない.他人のことなどかまっていられない.- 他自顾不暇,哪里还能管别人?/彼は自分のことで手一杯なのに,他人のことなどかまっていられるものですか.
自分のことで手いっぱい分词翻译:自(zì)的日语翻译:[GB]5552[電碼]5261 (Ⅰ)〔接頭語〕動詞を作る.(1)動作が自分によってなされ,かつ自分自身に及ぶことを表す. (2)動作が自分の意志によってなされ,外部の力に動かされたのではないことを表す. 自然に 自分顾(gù)的日语翻译:[GB]2543[電碼]7357 (Ⅰ)(1)見る.見回す.振り向いて見る.書き言葉にのみ用いる. 『注意』日本語の「右顧左眄[うこさべん]」のように,周囲の情勢ばかりうかがって実行をためらうという意味はない. (2)気を配る.注意する.かまう.名詞?動詞?形容詞?主述句を目的語にとることができる.(a)対比的な事柄を並べる形式をとる. 1.(振り向いて)见る.见回す 2.气を配る.注意する.かまう 3.访问する 4.ひいきにする 5.しかし.だが.でも 6.かえって.反对に 7.姓不暇(bù xiá)的日语翻译:〈書〉暇がない.いとまがない. 暇がない
|