汉语拼音:【拼音】 shuǎ lài 假名【じぶんのひをみとめない】 日语翻译:(1)理不尽なことをする.卑劣なふるまいをする.“耍无赖”ともいう. (2)しらを切る.とぼける.- 他借钱不还,净耍赖/彼は借金を返さないで,とぼけてばかりいる.
自分の非を認めない 無茶なことをする分词翻译:耍(shuǎ)的日语翻译:[GB]4303[電碼]5080 (1)〈方〉遊ぶ.たわむれる. (2)振り回す.もてあそぶ.操る.からかう. (3)(才能?技術などを)発揮する.(悪い癖や態度を)あらわにする.ほしいままにふるまう. (4)〈姓〉耍[さ?しゃ]?ショア. 『注意』“要”と混同しやすいので注意. 遊ぶ 弄ぶ赖(lài)的日语翻译:[GB]3221[電碼]6351 (Ⅰ)(1)頼る.頼りにする. (2)だだをこねる. (3)(責任や過失などを)否認する,言い逃れをする. (4)(責任や罪などを)人になすりつける,人のせいにする,転嫁する. (5)責める. (6)〈姓〉頼[らい]?ライ. (Ⅱ)〈口〉悪い.よくない.劣っている. 頼む;頼る
|