日语翻译:(跟前儿)〔方位詞〕そば.そば近く.- 请你到我跟前来/どうぞ近くへお寄りください.
- 桌子跟前靠着一支猎枪/テーブルの前に猟銃が立てかけてある.
かたわら.ひざもと.人を表す語の後につけて,共に暮らす子供の有無をいう.- 她跟前没有一个儿女/彼女は子供といっしょに暮らしていない.または彼女は子供がない.
近く 膝元分词翻译:跟(gēn)的日语翻译:[GB]2490[電碼]6418 (Ⅰ)(1)(跟儿)かかと.靴や靴下のかかと. (2)つき従う.あとについて行く. (3)(先生に)ついて…する.(機械を)利用して…する. (4)〈旧〉いっしょになる.嫁ぐ. (Ⅱ)〔介詞〕 (1)(共に行動する人または相手となる人を示す)…と(いっしょに).…と共に. 1.かかと.(靴の)ヒ—ル 2.つき从う.ついていく 3.(先生に)ついて~する.(机械などを)利用して~する.~を使って~する 4.嫁ぐ.一绪になる 5.(谁それ)と一绪に.~と共に 6.(动作の对象を示す)~に对して.~に.~から(借りるなど) 7.(その人物に关わりがあるかどうか)~に.~と 8.(并列)~と [关]和/与/同 6 对前(qián)的日语翻译:[GB]3916[電碼]0467 (Ⅰ)〔方位詞〕 (1)(?后)(空間的に)前(の).正面(の). (2)(?后)(時間的に)前(の).以前(の).かつての.昔(の). (3)(?后)(順序的に)前の.先の.先頭の. (4)未来(の).将来(の). (Ⅱ)〈書〉進む.前進する. ---------- 1.(时间的に)先.前.以前(の) 2.(空间的に)前.正面(の) 3.(顺序が)前の.先头の.先の 4.未来(の).将来(の) 5.进む.前进する
|