古诗词网
最近查询
取而代之的意思 > 中日词典 > 古诗词
古诗词网旗下中日词典提供取而代之的意思:

汉语拼音:

【拼音】 qǔ ér dài zhī 假名【とってかわる】

日语翻译:

〈成〉(何かまたはだれかに)取って代わる.後釜に座る.
取って代わる

分词翻译:

取(qǔ)的日语翻译:

[GB]4001[電碼]0648
(1)(物をある場所から)取る,受け取る,はずす.
(2)得る.受け取る.単独では用いない.
(3)(よくない結果を)招く,受ける.
(4)採用する.(選び)取る.(名前を)つける.(ある態度を)とる.
1.(ものをある场所から)取る.受け取る.はずす
2.得る.受け取る
3.(よくないことを)招く.受ける
4.采用(する).选び取る.(ある态度を)取る.(名前を)つける

而(ér)的日语翻译:

[GB]2288[電碼]5079
〔接続詞〕
(1)しかして.名詞以外の並列等の関係にある二つの成分(動詞?形容詞またはそれらを中心とする句)を接続する.(a)並列関係にある,または関連のある成分を接続する.
(2)(…より)…まで.
(3)方式や状態を表す成分を動詞に接続する.
1.~でありまた~である(并列)
2.~ではあるが~ではない(肯定+否定)
3.~をして~となる(顺接)
4.~であるのに~しない(意味が正反对の物)
5.~のために~となる(原因)
6.~から~まで
7.~して~となる(方式)
8.~であるのに~ならば(假定)

代(dài)的日语翻译:

[GB]2090[電碼]0108
(Ⅰ)(1)代わる.代わってする.
(2)代理(となる).
(3)〈姓〉代[だい?たい]?タイ.
(Ⅱ)(1)歴史の時代区分.代.
(2)世代.ジェネレーション.
(3)〈地質〉地質時代を最も大きく分けた区分.代.
1.代わる.代わって~する
2.代理(する)
3.姓
4.时代の区分.~代
5.世代

之(zhī)的日语翻译:

[GB]5414[電碼]0037
〈書〉(Ⅰ)〔指示代詞〕
(1)これ.それ.あれ.人や事物をさす.目的語にしかならない.
(2)形式的に用いられるだけで,具体的になにかをさすのではない.一部の固定的な表現の中で用いられる.
(3)この.その.
(Ⅱ)〔助詞〕の.所有?修飾などの関係を表す.
(Ⅲ)行く.
行く;至る
助詞??の??に当たる
第三人称に使われる
??これ??の意味