古诗词网
最近查询
以勤补拙的意思 > 中日词典 > 古诗词
古诗词网旗下中日词典提供以勤补拙的意思:

汉语拼音:

【拼音】 yǐ qín bǔ zhuō

日语翻译:

腕の悪さを勤勉さで補う.

分词翻译:

以(yǐ)的日语翻译:

[GB]5052[電碼]0110
(Ⅰ)〈書〉本来,文言の語であるが,現代の書き言葉においても広範かつ頻繁に用いられる.(1)〔介詞〕…で(もって).…を.…(の方)を(…とする).動作?行為のよりどころや仕方を表す.話し言葉の“用、拿”に相当する.(a)“以……”が動詞の前に用いられて連用修飾語になる.
『注意』“给以、予以、借以、用以、加以、难以”などは,現代中国語においては,すでに固定して一つの複合動詞になっていると考えられ,分析的に解釈する必要はない.これらの動詞は必ず動詞を目的語にとる.
(2)〔介詞〕…によって.…に基づいて.…に照らして.“以……”を動詞の前に用い,方法?規準を表す.話し言葉の“按照、根据”に相当する.
(3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動詞の前に用い,理由?原因を表す.多く“而”と呼応する.
(4)〔介詞〕…に.まれに時間を導くことがある.“于、在”に相当する.
(5)〔接続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.目的を表す.二つの動詞句の間に用いる.
...を以て

勤(qín)的日语翻译:

[GB]3958[電碼]0530
(1)(?懒,惰)いそしむ.仕事に励む.
(2)頻繁である.しきりに.まめに.
(3)勤務.
(4)〈姓〉勤[きん?ごん]?チン.
1.仕事に励む.いそしむ
2.频繁に.しきりに.まめに
3.勤务
4.姓
[关]廑

补(bǔ)的日语翻译:

[GB]1825[電碼]5943
(1)繕う.修理する.
(2)補充する.補足する.満たす.補う.
(3)(欠員を)補填する,補う.
(4)(栄養を)補給する,摂取する.
(5)〈書〉利益.効用.
1.化妆をする
2.修理する.补修する.缮う
3.补充する.补う
4.荣养をつける.荣养を摄取する
5.利益.效用

拙(zhuō)的日语翻译:

[GB]5530[電碼]2154
(1)(?巧)つたない.下手である.
(2)〈謙〉私の.拙.自分の文章や見解などをさす.
;下手
私の