古诗词网
最近查询
顺手儿的意思 > 中韩词典 > 古诗词
古诗词网旗下中韩词典提供顺手儿的意思:

汉语拼音:

【拼音】 shùn shǒur

顺手儿韩语翻译:

1. [형] (일이) 순조(順調)롭다.
  • 工作很顺手儿。 - 업무가 매우 순조롭다.
  • 事情办得还算得上是顺手儿。 - 일이 순조롭게 풀린다고 할 수 있다.
2. [형] (사용하기에) 좋다. 편리(便利)하다.
  • 这种软件用起来很顺手儿。 - 이런 프로그램은 써 보니 아주 편리하다.
  • 其实这都是为了顺手儿而已。 - 사실은 이 모두가 쓰기 좋으라고 하는 것일 따름이다.
  • 这公司的手机使着顺手儿。 - 이 회사의 휴대전화는 쓰기에 편리하다.
3. [부] 손쉽게. 수월하게.
  • 他顺手儿从水里捞上两颗珠子。 - 그가 수월하게 물 속에서 진주 두 알을 건졌다.
  • 他顺手儿从地里摘下新鲜的黄瓜。 - 그가 손쉽게 땅 속에서 신선한 오이를 땄다.
4. [부] …하는 김에. 겸사겸사.
[부연설명] 주어 뒤에만 쓸 수 있음.
  • 顺手儿买一合烟给我。 - 겸사겸사 담배 한 갑 사다 줘.
  • 顺手儿把它记下。 - 겸사겸사 그것을 적어라.

分词翻译:

顺(shùn)的韩语翻译:

1. [동] (같은 방향으로) 향하다. 따르다. 거스르지 않다.↔[逆] 
2. [개] …를(에) 따라서.
[부연설명] 노선, 노정, 여정을 나타내며, 뒤에는 일반적으로 ‘着’를 붙여 씀.
3. [동] 가지런히 하다. 정돈하다. 다듬다.
[부연설명] ‘顺+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
4. 〔형태소〕 겸해서. 하는 김에.
5. [동] 맞다. 뜻대로 되다.
[부연설명] ‘顺+추상적인 사물’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② 일반적으로 뒤에 동량사(動量詞), 추향사(趨向詞), 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [형] 순조롭다.
7. 〔형태소〕 차례로. 순서대로.
8. [동] 순종하다. 복종하다.
[부연설명] ‘顺+사람/추상적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 일반적으로 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
9. [명] 성(姓).