古诗词网
最近查询
想碴儿的意思 > 中韩词典 > 古诗词
古诗词网旗下中韩词典提供想碴儿的意思:

汉语拼音:

【拼音】 xiǎng chá ér

想碴儿韩语翻译:

[동사]
(1) 곰곰이 생각하다. 사색하다. 「坐在那儿愣愣磕磕的, 又是想碴儿了; 그 곳에 멍하니 앉아서 또 사색에 잠겼다」
(2) 돌이켜 검토하다. 반성하다. 「事情过去了, 他还在那里想碴儿呢; 일은 지나가 버렸는데 그는 아직도 그 곳에서 돌이켜 검토하고 있다」

分词翻译:

想(xiǎng)的韩语翻译:

 1. [동] 생각하다. 사색(思索)하다.
[부연설명] ‘想+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起'、 ‘开’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 회상(回想)하다. [지난 일을 돌이켜 생각하는 것을 가리킴].
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下'、 ‘次’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘起来’、 ‘上来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 예측(豫測)하다. 추측(推測)하다. 헤아리다.
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 앞뒤에 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [조동] …하려고 하다. …할 작정이다. …하길 바라다.
[부연설명] ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형을 붙여 쓸 수 있음. ② 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음.
5. [동] 그리워하다. 생각하다. 그리다. 걱정하다.
[부연설명] ‘想+사람/장소’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [동] 생각하고 있다. 확실히 기억해 두다. 잊지 않다.
[부연설명] ‘想+着+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘不’ 등의 부정형을 쓸 수 없음. ② 뒤에는 ‘着’ 이외에 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.

碴儿(chá ér)的韩语翻译:

[명사]
(1) 파편 조각. 부스러기. 「冰碴儿; 얼음 조각」 「骨头碴儿; 뼈 조각」 「玻璃碴儿; 유리 조각」
(2) 깨진 자리. (그릇의) 이 빠진 곳. 벤 자리. 「碗上有个碴儿; 공기에 이 빠진 곳이 있다」 「新砍的树露着白碴儿; 막 찍은 나무가 흰 자국을 드러내고 있다」
(3) (불화로 생긴) 틈. 사이. 「过去, 他们两人有碴儿; 과거에 그들 두 사람은 틈이 있었다」
(4) 결점. 흠. 흉. 트집. 「他净找我的碴儿; 그는 순전히 내 결점만 찾는다」
(5) 짬. 기회. 찬스. 구실. 「找碴儿把你叫出来; 기회를 봐서 너를 불러내마」
(6) 좋지 않은 일. 사고. 탈. 「把丢车的这个碴儿告诉他了; 차를 분실한 그 사고를 그에게 알려주었다」 「怎么个碴儿?; 어쩐 일인가?」
(7)【방언】 기세. (일의) 모양. 꼴. 형편. 형세. 「听听他的话碴儿; 그의 말투를 들어 보아라」 「说话就打人, 嚄, 好厉害碴儿; 말만 하면 사람을 때리니, 허! 정말 지독하군」 「那个碴儿来得不善; 돼가는 형편이 좋지가 않다」
(8) 제기한 일이나 다른 사람이 방금한 말. 「答碴儿; 다른 사람의 말을 잇다」 「提起那个碴儿, 我觉得很可笑; 그 일로 말하자면 나는 매우 가소롭다고 느낀다」