汉语拼音:【拼音】 zǒu shī 假名【ゆくえふめいになる】 日语翻译:(1)はぐれる.迷子になる.- 别让小孩儿走失了/子供が迷子にならないようにしなさい.
(2)(もとの形や状態を)失う,なくす.食い違う.- 翻译不能走失原意/翻訳するときは原文の意味から離れてはならない.
行方不明になる分词翻译:走(zǒu)的日语翻译:[GB]5563[電碼]6382 (1)歩く.行く.前に進む.歩む. (2)走る.(馬を)走らせる.古文での意味だが,熟語や成句では現代語でも使われる. (3)動く.移動する.動かす.走らせる. 歩く 動く 出発する失(shī)的日语翻译:[GB]4207[電碼]1136 (1)(?得)失う.なくす. (2)(…を用いるときに)失敗する,うっかりする.不注意である.失敗.不注意. (3)見つからない.捜し当たらない.見失う. (4)目的を達しない. (5)常軌をはずす.(本来の様子を)変える. 過ち;失敗する 失う; 常態でない 逃す;逸する
|