汉语拼音:【拼音】 lè bù sī shǔ 假名【たのしんでくにのことをわすれる】 日语翻译:〈成〉楽しさのあまり帰るのを忘れる. 『語源』蜀漢が滅びた後,後主劉禅が魏の都洛陽に移された.ある日,司馬昭が蜀を思い出すかと尋ねたところ,劉が「ここが楽しく,蜀を懐かしく思わない」と答えたという故事から. 楽しんでくにのことを忘れる分词翻译:不(bù)的日语翻译:[GB]1827[電碼]0008 (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. (2)(動詞?形容詞または一部の副詞の前に用いる)…しない.…ではない. 1.~ではない.~しない 2.いいえ.ノ— 不......,未......思(sī)的日语翻译:[GB]4328[電碼]1835 (1)思う.考える. (2)思い慕う.恋しく思う.懐かしく思う. (3)考えの筋道. 『異読』【思】 【成語】集思广益,冥思苦想,深思熟虑,朝思暮想,闭门思过,不假思索,不可思议,睹物思人,顾名思义,见异思迁,居安思危,乐不思蜀,穷则思变,痛定思痛,饮水思源,挖空心思,行成于思蜀(shǔ)的日语翻译:[GB]4281[電碼]5771 (1)蜀[しょく].周代の国名. (2)“蜀汉 S”の略.? S【蜀汉】 (3)四川省の別称.? S【四川】 1.王朝名 2.四川省の别称
|