汉语拼音:【拼音】 nòng wǎ 假名【おんなのこをうむ】 日语翻译:〈書〉(?弄璋)女の子が生まれること. 『語源』“瓦”は糸をつむぎながら巻き取る土器.女の子が生まれると手に握らせ,大きくなって糸つむぎが上手になるように願った,と《诗经》にある. 女の子を産む分词翻译:弄(nòng)的日语翻译:[GB]3710[電碼]1702 (1)いじる.いじくる.(手で)動かす.重ね型にすることができる. (2)やる.する.つくる.重ね型にすることができる. (a)他の動詞の代わりをつとめる. (b)“弄+得”の形で,多くは動作がよくない結果を招くことを表す. (3)(なんとかして)手に入れる.もらう.後によく数量表現を伴う. 1.いじる.いじくる 2.する.やる.作る 3.手に入れる.もらう 4.もてあそぶ.弄する [关](异)long4 long4 小路.横町 [关](异)nong4瓦(wǎ)的日语翻译:[GB]4563[電碼]3907 (Ⅰ)(1)瓦.『量』块,片. (2)素焼き(の). (Ⅱ)〈電〉ワット.“瓦特”の略. 『異読』【瓦】 1.瓦 2.素烧き(の) 3.[略]ワット [关](异)wa4 wa4 瓦をふく [关](异)wa3
|