在石膏上开孔法语翻译:fenêtrer un pl?tre分词翻译:在的法语翻译:动 1.exister;être 这问题还在,并没有解决. ce problème existe encore parce qu'il n'a pas été résolu. 2.se trouver;être 您的钱包在桌子上. votre porte-monnaie est sur la table. 3.rester 在职 être en fonction(en service;en charge) 4.consister à;dépendre de 事情的成败在您自己的努力. le succès ou l'échec de l'affaire dépend de votre propre effort. 5.〖la combinaison de" 在 "et"所"suivie de"不",tout cela forme une expression énergique〗 在所难免 c'est plut?t inévitable介〖indiquant le temps,le lieu,la condition,etc.〗 在会上发言 prendre la parole au cours de la réunion. 副 〖indiquant une action en cours〗 她在起草一个决议. elle est en train de rédiger une résolution. auprès de amont 石膏的法语翻译:名 pl?tre;gypse 石膏像 statue en pl?tre pierre à jésus 上的法语翻译:形 1.haut;supérieur 上层阶级 classe supérieure;couche supérieure. 2.plus haut;meilleur;supérieur 上等 de première qualité;de meilleure qualité. 3.premier;précédent;antérieur 动 1.monter;s'élever 上公共汽车 monter dans l'autobus. 2.aller à(en);partir pour 我上图书馆去. je vais à la bibliothèque. 3.présenter;remettre;envoyer 4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant 5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport) 换人 :3 号下, 4 号上. substitution du numéro 3 par le numéro 4. 6.remplir;alimenter;servir 给锅炉上水 remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau 7.serrer;fixer;mettre en place 上螺丝 donner un tour de vis 8.appliquer;peindre;enduire 给门上漆 peindre la porte;vernir la porte 9.être publié;être inséré;para?tre 皇家婚礼的消息上了英国各大报纸. les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal. 10.enrouler;remonter;visser;serrer 表该上弦了. il faut remonter la montre.1 1.se mettre à travailler 上课 suivre un cours ou donner un cours;aller en class? 2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de 上百人 quelque cent personnes 副 1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗 登上山顶 atteindre la cime(ou le sommet) 2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗 穿上外衣 mettre son pardessus. 3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗 她爱上了司机的工作. elle commence à aimer son travail de chauffeur. 4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗 会上 au cours de la réunion. 5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗 墙上 au mur;sur le mur. 开的法语翻译:〖placé après un verbe indiquant la séparation ou la contenance〗 拉开 tirer pour l'ouvrir. 开 动 1.ouvrir 开门 ouvrir la porte 2.faire une ouverture;établir les communications 开运河 creuser un canal. 3.s'épanouir;se déployer 桃树开花了. les pêchers sont en fleurs. 4.mettre en liberté 开禁 lever l'interdiction;abroger la loi interdisant de faire qch 5.mettre en marche 开拖拉机 conduire un tracteur. 6.se mettre en route(en parlant des troupes) 军队正开往前线. les troupes partent pour le front. 7.fonder;instituer 开工厂 fonder(ou : créer)une usine 8.commencer;se mettre à 九月开学. les cours reprennent en septembre. 9.tenir 开运 动 会tenir une réunion sportive;organiser une compétition sportive 10.écrire un certificat 开方子 prescrire une ordonnance.1 1.payer 开销 dépenser;débourser1 2.bouillir 水开了. l'eau a bouilli.1 3.se séparer;se détacher 扣儿开了. le vêtement s'est déboutonné.1 4.fondre 河开了. les rivières dégèlent.1 5.〖placé après un verbe indiquant le développement ou la continuation〗 消息传开了. la nouvelle s'est déjà répandue. 开 名 carat 开 ouvrir 孔的法语翻译:名 trou;ouverture 钥匙孔 trou de serrure. 量 一孔土窑 une maison-grotte(grotte d'habitation creusée dans le l?ss en usage dans le nord-ouest de la chine) 孔 foramen
|