古诗词网
最近查询
冷硬工作的意思 > 中韩词典 > 古诗词
古诗词网旗下中韩词典提供冷硬工作的意思:

汉语拼音:

【拼音】 lěng yìng gōng zuò

冷硬工作韩语翻译:

[명사]〈야금〉 냉경 주물 작업.

分词翻译:

冷(lěng)的韩语翻译:

1. [형] (온도가 낮아서) 춥다. 차다.
2. [동] 〔방언〕 (주로 음식을) 차갑게 하다. 식히다.
3. [형] (태도가) 차갑다. 냉담(冷淡)하다.
4. [형] 〔비유〕 실망스럽다. 낙담하다. 의기소침하다.
5. 〔형태소〕 적막(寂寞)하다. 고요하다.
6. 〔형태소〕 생소(生疎)하다. 보기 드물다.
7. 〔형태소〕 환영 받지 못하다. 남의 관심을 받지 못하다. 냉대를 받다.
8. 〔형태소〕 불시(不時)의. 뜻하지 아니한. 준비를 미처 못한. 은밀한.
9. 〔형태소〕 엄숙하다. 냉혹하다.
10. [명] 성(姓).

硬(yìng)的韩语翻译:

1. [형] 단단하다. 딱딱하다.↔[软] 
  • 坚硬。 - 질기다. 단단하다.
  • 硬木。 - 단단한 나무.
  • 硬煤。 - 무연탄(無煙炭).
  • 硬席。 - (기차의) 보통석.
  • 硬邦邦。 - 매우 굳고 단단한 모양.
  • 这只笔芯很硬。 - 이 연필 심은 매우 단단하다.
  • 我做出来的面包很硬。 - 내가 만든 국수는 매우 딱딱하다.
  • 他睡在又硬又冷的地上。 - 그는 딱딱하고 차가운 땅에서 잠을 잔다.
  • 隆乳术后乳房变硬怎么办? - 유방 확대술 후 유방이 딱딱하게 변하면 어떡합니까?
  • 上面形成了一层很硬的土层。 - 위쪽에 매우 단단한 토층(土層)이 형성됐다.
  • 人体内如果有异物进入,周围的组织将会变硬。 - 인체 속으로 만약 이물질이 들어가면 주변의 조직은 딱딱하게 변할 것이다.
2. [형] (성격이) 강직(剛直)하다. (의지나 태도가) 굳다. 확고(確固)하다. 완강(頑强)하다.
  • 强硬。 - 강경(剛硬)하다.
  • 硬汉子。 - 기골이 있고 의지가 굳센 사람.
  • 硬骨头。 - 의지가 강해 굴복하지 않는 사람.
  • 他把话说得太硬。 - 그는 말을 매우 강경하게 한다.
  • 他对我的态度很硬。 - 그의 나에 대한 태도는 매우 완강하다.
  • 看样子他是吃硬不吃软。 - 보아하니 그는 강하게 나오면 말을 듣지만, 부드럽게 나오면 말을 듣지 않는 것 같다.
  • 我觉得他的口气太硬。 - 나는 그의 말투가 매우 강경하다고 생각한다.
  • 他硬不承认杀了人。 - 그는 완강하게 살인한 것을 부인한다.
  • 他的态度变得硬起来了。 - 그의 태도는 완강하게 변하기 시작했다.
3. [부] 단호히. 한사코. 고집스럽게.
  • 硬拼。 - 한사코 대들다.
  • 死硬。 - 융통성이 없다.
  • 生拉硬拽。 - 사리(事理)에 어긋나는 말을 억지로 끌어다 붙여 자기에게 유리하도록 하다.
  • 我们劝她买,她硬不肯买。 - 우리는 그녀가 사도록 권유하지만 그녀는 한사코 사려고 하지 않는다.
  • 父亲不愿意他做的事,他硬要做。 - 아버지는 그가 하는 일을 원하지 않지만, 그는 한사코 하려고 한다.
  • 我们不让他去,可是他硬要去。 - 우리는 그를 가지 못하게 하지만, 그는 굳이 가려고 한다.
4. [부] 억지로. 무리하게.
  • 硬撑。 - 억지로 참고 버티다.
  • 硬搬。 - 억지로 받아들이다.
  • 累了就休息一下,千万不要硬撑着来。 - 피곤하면 좀 쉬어. 절대 무리하게 버티지 말고.
  • 你们千万别硬搬别人的经验。 - 너희 절대 다른 사람의 경험을 억지로 받아들이지 마.
  • 你这样硬撑着,对身体没有好处。 - 너 이렇게 억지로 참고 버티면 건강에 이롭지 않아.
5. [형] (능력이) 강하다. 뛰어나다. (품질이) 좋다.
  • 硬手。 - 명인(名人). 명수(名手). 능수(能手).
  • 货色硬。 - 상품의 질이 좋다.
  • 崔先生嘴皮子功夫很硬。 - 최 선생님의 입심은 매우 뛰어나다.
  • 这家工厂生产出来的货都很硬。 - 이 공장이 생산해 낸 상품의 질은 모두 매우 좋다.

工作(gōng zuò)的韩语翻译:

 1. [동] 일하다. [체력이나 머리를 쓰는 노동에 종사하는 것을 가리키며, 또한 기계, 공구 등이 사람의 조종을 통해 생산 작용을 발휘하는 것도 포함함].我们要从早工作到晚。 - 우리는 아침부터 저녁까지 일해야 한다.我们就要开始工作了。 - 우리는 곧 일하기 시작할 것이다.所有的机器设备都在工作中。 - 모든 기계 설비들이 일하고 있는 중이다.你什么时候能来工作呢? - 당신은 언제 와서 일할 수 있나요?我要努力工作,赚大钱。 - 나는 열심히 일하여 큰돈을 벌려고 한다.已经深夜了,他还在工作。 - 벌써 깊은 밤이 되었는데, 그는 아직도 일하고 있다.你丈夫在哪儿工作? - 당신의 남편은 어디에서 일하시나요?我已经在这儿工作十多年了。 - 나는 이곳에서 벌써 10여 년을 일했다.2. [명] 직업(職業). 일자리.毕业以后我打算找工作了。 - 졸업 후에 나는 직업을 찾을 계획이야.你的工作问题解决了吗? - 너의 직업 문제는 해결하였니?他目前一直在待业,因为没有找到工作。 - 그는 현재 직업을 찾지 못해서 계속 취업을 기다리고 있다.现在的工作多了,什么样的都有。 - 현재의 직업이 많아져서 어떤 직업이든 다 있다.每年大量毕业生找不好工作。 - 해마다 많은 졸업생들이 일자리를 찾지 못하다.部队解决了他的工作问题。 - 부대에서 그의 직업 문제를 해결하였다.3. [명] 업무(業務). 임무(任務).从明天起,由你来负责学生会工作。 - 내일부터 당신이 학생회 업무를 책임지세요.你给我布置的工作量很大。 - 당신께서 제게 주신 업무량이 매우 많아요.他目前从事的是科学研究工作。 - 그가 지금 종사하는 것은 과학 연구 업무다.今天开会我要布置一下下半年的工作。 - 오늘 회의를 열어서 나는 하반기의 업무를 할당하려고 한다.我已经把社团工作辞去了。 - 나는 조직의 업무를 이미 그만두었다.他是文艺部长,当然要负责文艺工作了。 - 그는 문예부장이니 당연히 문예 업무를 맡아야지.他的工作压力太大了。 - 그의 업무 스트레스가 너무 크다.我觉得自己的工作太忙了。 - 나는 나의 업무가 너무 바쁘다고 생각한다.