日语翻译:(苦痛?困難などを)堪え忍んできた,くぐり抜けてきた.- 他总算从困难中熬出来了/彼は困難をどうやら乗り切った.
『発音』“熬了出来”のようなときはと軽声になる.分词翻译:出来(chū lái)的日语翻译:(1)(内から外に)出てくる. (2)現れる.出現する. (3)(公開の場所に)顔を出す. 『発音』間に目的語を置かないときは“‐来”は軽声となる.ただし,“‐来”が具体的方向を示す場合は原調どおりに発音する. ---------- 複合方向補語“ˉ出来”の用法△ 動詞の後に用いて,動作が内から外へ,話し手(話し手の視点は外にある)に向かってくることを表す.その付属する動詞の意味により,その働きはおよそ次のように要約することができる. (1)内から外へ出てくる意を表す. (2)隠れた状態から明らかな状態へ--つまり,事物の発見?識別を表す. (3)新しい事物の出現--つまり,事物の完成?実現を表す. 出てくる
|