日语翻译:配慮する.気にかける.普通,目上から目下への心遣いをさす.- 他们在工作和生活上给予我们热情的关怀和帮助/彼らは仕事と生活の上で私たちに手厚い配慮と援助を与えてくれた.
- 张老师像母亲一样关怀着我们/張先生は母親のように私たちの面倒をみてくれる.
- 关怀备至/至れり尽くせりの配慮をする.
『比較』关怀:关心(1)“关怀”の使用範囲は狭く,多くは人に対して用い,時に事業にも用いることがある.“关心”は人にも事物にも用いる. (2)“关怀”は多くの場合,上級から下級あるいは目上から目下に用いられ,あるいは時に同輩間でも用いられる.“关心”にはそのような制限はなく,自分自身に対して用いられることさえある. (3)“关怀”のほうが“关心”よりも重々しいニュアンスがある. (4)“关怀”は一般に否定形(“不关怀”)を用いないが,“关心”は否定形で用いることも少なくない. 関心をもつ分词翻译:关(guān)的日语翻译:[GB]2556[電碼]7070 (1)(あいているものを)閉める,閉じる. (2)閉じ込める.監禁する. (3)(企業などが)倒産する,閉鎖する. (4)関所. (5)“关上”(手首にある脈どころ)の略称. (6)税関. (7)〈喩〉難関.重要な時期.関所. 1.闭める.闭じる 2.闭じこめる.监禁する 3.倒产する.闭锁する 4.スイッチを切る.あかりなどを消す 5.关所.税关 6.难关 7.重要な时期 8.关わる.关连(する) 9.(给料を)支给する.受け取る 10.姓 [关]开怀(huái)的日语翻译:[GB]2719[電碼]2037 (1)懐[ふところ].胸. (2)思い.気持ち.心の中. (3)思う.しのぶ.念ずる.懐かしむ. (4)妊娠する.孕[はら]む. (5)(心に)抱く,もつ. (6)〈姓〉懐[かい]?ホアイ. 感動させる 懐;考え;思い偲ぶ
|