汉语拼音:【拼音】 jiū qǐ lái 日语翻译:(二人が)組み付く.- 他俩一语不和就揪起来了/二人は言葉の行き違いから取っ組み合いを始めた.? ‐【ˉ起来】
分词翻译:起来(qǐ lái)的日语翻译:(1)(座っている,または寝ている状態から)立ち上がる.起き上がる.立つ.起きる. (2)(静止状態から積極的に行動することを表す)立ち上がる.奮い立つ. ---------- 複合方向補語“ˉ起来”の用法△ (1)動詞の後に用い,動作が下からまっすぐ上へ向かう(起動する)ことを表す.“站起来;站起来!”(立ち上がる;立て)は,ただ身体が上方へ向かうだけではなく,「立つ」という動作が実際に作動し,「立っている」という結果が実現することに重点がある.“捡起来;捡起来!”(拾い上げる;拾い上げろ)も,拾われる物が上方に移動するだけでなく,その「拾う」という行為が実際になされる(作動し,実効をあげる)ことに注目した言い方である. (2)具体的に上向きの動作を伴うことができない動詞や形容詞の後に置かれても,幅広く派生した意味を表す.“培养起来”(育て上げる),“围起来”(まわりを囲う),“藏起来”(隠れる.隠す),“收起来”(しまっておく)のように「放任?放置収束?収蔵?制御」という方向の起動,つまり,そのままにしておかれたものに対して行動を起こし,なんらかの枠をはめる意味を表す.その中でも,“团结起来”(団結する),“把精神集中 起きる
|