古诗词网
最近查询
感动的意思 > 中日词典 > 古诗词
古诗词网旗下中日词典提供感动的意思:

日语翻译:

(1)感動(する).心を打たれる.感銘を受ける.
  • 听到这种舍身救人的故事,我深深为之感动/わが身を捨てて人を救ったこの物語を聞いて,私は深く心を打たれた.
  • 感动得流下眼泪/感動のあまり涙を流した.
(2)感動させる.感激させる.
  • 这一番话深深地感动了在座的人/その話は列席した人々に深い感銘を与えた.
  • 深为他的无微不至的关怀所感动/彼のこまかい心くばりに深く感動させられる.
『比較』感动:激动(1)“感动”が広く物事に感銘することによって共感や敬慕の念が起こることに重点があるのに対して,“激动”は気持ちが高ぶることをいう.“感动”には啓発を受けるという教育的な意味が含まれることもあり,“激动”の方は怒りの気持ちを表すこともある.
(2)“感动”は普通,人についていうことしかできないが,“激动”は人についてだけでなく,直接人の気持ちや感情についてもいうことができる.たとえば,“激动人心”(人の心を揺り動かす),“心情激动”(気持ちが高鳴る)とはいうが,“感动人心”“心情感动”とはいわない.
(3)“感动”はしばしば“受”“受到”といっしょに使われるが,“激动”はそれらとともに用いられることはない.たとえば,“很受感动”(非常に心を打たれる)とはいうが,“很受激动”とはいわない.
感動する

分词翻译:

感(gǎn)的日语翻译:

[GB]2448[電碼]1949
(1)感じる.思う.
(2)感動する(させる).
(3)(人の好意を)感謝する,ありがたく思う.
(4)〈中医〉風邪引き.
(5)感じ.感覚.感想.情感.
(6)光線に反応する.
1.感じる.思う
2.感动する.感动させる
3.感谢する
4.风邪を引く
5.感觉.感じ.感想.情感.センス

动(dòng)的日语翻译:

[GB]2215[電碼]0520
(1)(?静)動く.(物事が)移動する,移り変わる.
(2)動作(をする).行動(する).
(3)(物を)動かす,移動させる.手をつける.(位置や様子などを)変える.
(4)使う.働かす.
1.动く.动かす.移动する.移り变わる.移す
2.行动(する)
3.使う.动かせる
4.(心が)动く.动じる.(琴线に)触れる
5.感动させる
6.食べる