古诗词网
最近查询
来者不拒的意思 > 中日词典 > 古诗词
古诗词网旗下中日词典提供来者不拒的意思:

汉语拼音:

【拼音】 lái zhě bù jù 假名【くるものはこばまず】

日语翻译:

〈成〉来る者は拒まず.来るのは自由だ.
来る者は拒まず

分词翻译:

来(lái)的日语翻译:

[GB]3220[電碼]0171
(1)(?去)(話し手の方に向かって)来る.やって来る.場所を表す語を目的語として後に置くことがある.
『注意』“来”は「来る」だけでなく,「行く」の意味にもなる.目の前で,「次の日曜日,私の家へいらっしゃい」と誘われたとき,それに答えて「必ず行きます」と言う場合は“我一定来”となる.電話で誘われた場合は“我一定去”となる. また,近い距離で「はやくこっちへ来いよ!」と言われて「すぐ行くよ!」と答える場合も,“就来,就来”となる.つまり“来”は話し手である自分の方に近づく場合と,話し手である相手を中心としてそこに近づく場合の両方に用いられる.“来”と“去”は,いわば英語の come と go の関係に似てい
〔予期していなかった事物がやってきたことを述べるとき,動作の主体は“来”の後に置かれる〕
(2)よこす.来させる.
(3)(問題や事件などが)発生する,起きる,到来する,やってくる.
来る;寄こす;来させる
将来;以後

者(zhě)的日语翻译:

[GB]5363[電碼]5074
(Ⅰ)〔助詞〕
(1)人.事.物.所.形容詞や動詞の後につけて,そのような性質を有し,またはそのような行動をする人や事物を表す.
(2)〈書〉(前文で述べた事柄を受けて)(その)こと.…者.者.数詞“二、三、数”などの後につけて用いる.
(3)〈書〉…というものは.…とは.…は.語?連語?句などの後につけて,それを主題として強調する.
(4)〈近〉文の終わりにつけて,命令の口調を表す.
(Ⅱ)〔代詞〕〈近〉(=这)これ.この.
...者

不(bù)的日语翻译:

[GB]1827[電碼]0008
(Ⅰ)〔副詞〕
(1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや.
(2)(動詞?形容詞または一部の副詞の前に用いる)…しない.…ではない.
1.~ではない.~しない
2.いいえ.ノ—
不......,未......

拒(jù)的日语翻译:

[GB]3060[電碼]2147
(1)刃向かう.抵抗する.
(2)拒む.断る.
抵抗する