古诗词网
大家喜欢的诗词
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄生查子_钗上燕犹寒移居西湖作二首奉酬中书李相公早朝于中书候传点,偶书所怀龙山赋多情(庚午年在桃林场作)杨巨源的古诗词雪窦禅师卜算子_极得醉中眠渡瓜步江上巳乐水龙吟(白莲)_仙人掌上芙送李尊师玄玉楼春(和令升正月五日会客)闺怨无闷西江月_云观三山清纪唐夫简介更漏子_镂金环,连南园题横吹曲辞·雨雪曲游地肺女耕田行京口送朱昼之淮南(一作寄赠妓人)桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 (唐·李白·赠汪青玉案(生日)深上人见访忆李端李光简介奇怪篇调笑令(即宫中调笑)神照禅师同宿读书台送宇文三赴河西充行军司马徵招(听袁伯长琴)扬州与丁山人别奉和九月九日登慈恩寺浮图应制_玉辇移中禁芰荷香(金陵)浣溪沙_为怯_云挟双调·清江引(钟嗣成)浣溪沙_无限春情不临江仙(信州作)卦名诗三年为刺史二首诫太子诸王第十一送黎兵曹往陕府结亲(所昏即君从母女弟)浣溪沙(政和癸巳仪真东园作)池上小宴问程秀才罗泰的古诗词洞仙歌(七夕)_世间言笑,岁暮_已任时命去送崔舍人起居鳲鸠在桑遭我乎峱之道兮岂曰无衣愿言则嚏况也永叹胡取禾三百囷兮六辔在手吉士诱之终风且暴君子至止童子佩韘在水之湄出自幽谷左右芼之以伐远扬求我庶士维叶萋萋赫兮咺兮不寁好也其谁知之饮酒之饫有蒲与蕳暵其修矣问我诸姑将母来谂淑慎其身洵訏且乐采苦采苦赠之以勺药不可休思其叶菁菁蘧篨不鲜载跋其胡旄丘之葛兮顾瞻周道在我闼兮蔹蔓于域政事一埤益我适我愿兮未见君子孔乐韩土川泽訏訏鲂鱮甫甫麀鹿噳噳有熊有罴有猫有虎庆既令居韩姞燕誉溥彼韩城燕师所完虞世南张昭白朴杜淹长孙正隐张衡包恢韦应物王勃蒲道源卫立中韦庄郭钰谭峭萨都剌汤悦丁仙现沈传师范晔邵偃陈端生郑蜀宾江妃宋玉雍陶梅曾亮李密田章萧德祥崔季卿
有猫有虎 > 诗句 > 古诗词
“有猫有虎”的意思及全诗出处和翻译赏析:
有猫有虎

诗句“有猫有虎”出自:

韩奕

先秦 佚名

奕奕梁山,维禹甸之,有倬其道。

韩侯受命,王亲命之:缵戎祖考,无废朕命。

夙夜匪解,虔共尔位,朕命不易。

榦不庭方,以佐戎辟。

四牡奕奕,孔脩且张。

韩侯入觐,以其介圭,入觐于王。

王锡韩侯,淑旂绥章,簟茀错衡,玄衮赤舄,钩膺镂锡,鞹鞃浅幭,鞗革金厄。

韩侯出祖,出宿于屠。

显父饯之,清酒百壶。

其肴维何?炰鳖鲜鱼。

其蔌维何?维笋及蒲。

其赠维何?乘马路车。

笾豆有且。

侯氏燕胥。

韩侯取妻,汾王之甥,蹶父之子。

韩侯迎止,于蹶之里。

百两彭彭,八鸾锵锵,不显其光。

诸娣从之,祁祁如云。

韩侯顾之,烂其盈门。

蹶父孔武,靡国不到。

为韩姞相攸,莫如韩乐。

孔乐韩土,川泽訏訏,鲂鱮甫甫,麀鹿噳噳,有熊有罴,有猫有虎

庆既令居,韩姞燕誉。

溥彼韩城,燕师所完。

以先祖受命,因时百蛮。

王锡韩侯,其追其貊。

奄受北国,因以其伯。

实墉实壑,实亩实藉。

献其貔皮,赤豹黄罴。

分类: 诗经赞颂写人

《韩奕》佚名 古诗翻译及注释

翻译

巍巍梁山多高峻,大禹曾经治理它,交通大道开辟成。韩侯来京受册命,周王亲自来宣布:继承你的先祖业,切莫辜负委重任。日日夜夜不懈怠,在职恭虔又谨慎,册命自然不变更。整治不朝诸方国,辅佐君王显才能。

四匹公马高又壮,体态雄壮又修长。韩侯入朝拜天子,手持介圭到殿堂,恭行觐礼拜周王。周王赏赐给韩侯,交龙日月旗漂亮;竹篷车子雕纹章,黑色龙袍红色鞋,马饰繁缨金铃装;车轼蒙皮是虎皮,辔头挽具闪金光。

韩侯祖祭出发行,首先住宿在杜陵。显父设宴来饯行,备酒百壶甜又清。用的酒肴是什么?炖鳖蒸鱼味鲜新。用的蔬菜是什么?嫩笋嫩蒲香喷喷。赠的礼物是什么?四马大车好威风。盘盘碗碗摆满桌,侯爷吃得喜盈盈。

韩侯娶妻办喜事,厉王外甥作新娘,蹶父长女嫁新郎。韩侯出发去迎亲,来到蹶地的里巷。百辆车队闹攘攘,串串銮铃响叮当,婚礼显耀好荣光。众多姑娘作陪嫁,犹如云霞铺天上。韩侯行过曲顾礼,满门光彩真辉煌。

蹶父强健很勇武,足迹踏遍万方土。他为女儿找婆家,找到韩国最心舒。身在韩地很快乐,川泽遍布水源足。鳊鱼鲢鱼肥又大,母鹿小鹿聚一处。有熊有罴在山林,还有山猫与猛虎。喜庆有个好地方,韩姞心里好欢愉。

扩建韩城高又大,太平盛世修筑成。依循先祖所受命,管辖所有蛮夷人。王对韩侯加赏赐,追族貊族听号令。北方各国都管辖,作为诸侯的首领。筑起城墙挖壕沟,划分田亩税章定;珍贵貔皮作贡献,赤豹黄罴也送京。

注释

1.奕奕:高大貌。梁山:宣王时韩国境内山名。所在地诸说不一。郑笺据《汉书·地理志》谓“粱山在夏阳西北”;马瑞辰《毛诗传笺通释》引《潜夫论》谓:“昔周宣王亦有韩城,其国也近燕,故《诗》曰‘溥彼韩城,燕师所完”’,又引王肃云:“涿郡方城县有韩侯城”,又引《水经注》云:“方城今为顺天府固安县,在府西南百二十里。”按《大清一统志》:“韩城在固安县西南;《县志》今名韩侯营,在县东南十八里。”细审诗义,今人多从此说。据现行政区划,当在北京市通县之西,固安县之东北。

2.维:发语助词。甸:治。传说大禹治水开辟九州。

3.倬(zhuó):长远。

4.侯:姬姓,周王近宗贵族,诸侯国韩国国君。历史上周朝封建的韩国有两个,始封国君都是周武王的儿子。一在今陕西韩城县南,世袭到春秋时并入晋国。一在今河北固安县东北,与燕国接近,即此诗中的燕国。受命:接受册命。周制,封建诸侯爵位有等,其国城、土地、兵力因之有差别。周宣王为加强北方防务,增强韩国作为屏障的作用,提高其爵位,以便重修韩城,增加常备军,发挥政治和军事作用。

5.王:周宣王,西周一个比较有作为的国王,力图振兴趋于没落的周王朝。

6.缵(zuǎn):继承。戎:你。祖考:先祖。

7.朕:周王自称。

8.夙夜:早晚。匪解:非懈。

9.虔共(gōng):敬诚恭谨。共,通“恭”。

10.榦(gàn):同“干”,安定。一说解为纠正。均通。不庭方:不来朝觐的方国诸侯。周制,方国诸侯应定期朝觐天于纳贡,不来朝庭朝觐,称为不庭,被作为对周王不忠顺的罪状,应予讨伐。

11.辟(bì):君位。

12.牡:公马。

13.孔脩(xiū):很长。

14.入觐(jìn):入朝朝见天子。

15.介圭:玉器,天子圭一尺二寸,诸侯圭九寸以下。按周礼,王册封诸侯赐予介圭作为镇国宝器,诺侯入觐时须手执介圭作觐礼之贽信。这是觐礼礼仪之一。

16.锡:同“赐”,赏赐。

17.淑旂(qí):色彩鲜艳绘有交龙、日月图案的旗子。绥章:指旗上图案花纹优美。

18.簟(diàn)茀(fú):竹编车篷。错衡:饰有交错花纹的车前横木。

19.玄衮:黑色龙袍,周朝王公贵族的礼服。赤舄(xì):红鞋。

20.钩膺(yīng):又称繁缨,束在马腰部的革制装饰品。镂鍚(yáng):马额上的金属制装饰品。

21.鞹鞃(kuòhóng):包皮革的车轼横木。浅:浅毛虎皮。幭(miè):覆盖。

22.鞗(tiáo)革:马辔头。厄:通“轭”。

23.出祖:出行之前祭路神。

24.屠:地名,可能是岐山东北的杜陵。

25.显父:周宣王的卿士。父,是对男子的美称。

26.炰(páo)鳖:烹煮鳖肉。

27.蔌(sù):蔬。

28.笋:笋。

29.乘(shèng)马:一乘车四匹马。路车:辂车,贵族用大车。

30.笾(biān)豆:饮食用具,笾是盛果脯的高脚竹器,豆是盛食物的高脚、盘状陶器。

31.燕胥:燕乐,燕通“宴”。

32.取妻:同“娶妻”。

33.汾王:郑笺:“厉王流于彘,彘在汾水之上,故时人因以号之。”

34.蹶(jué)父:周的卿士,姞姓,以封地蹶为氏。

35.迎止:迎亲。止,同“之”。周时婚礼新郎去女家亲迎新娘。

36.百两:百辆。彭彭:盛多貌。

37.鸾:通“銮”,挂在马镳上的铃,每车四马八銮。

38.不(pī)显:不,通“丕”,大;丕显,非常显耀。

39.诸娣(dì)从之:娣,女弟,即妹。周代婚制,诸侯嫡长女出嫁,诸妹诸侄随从出嫁为妾媵。

40.祁祁:盛多貌。

41.顾:回头看;或谓“顾”为“曲顾”之礼。

42.烂:光采明耀。

43.孔武:很勇武。孔,甚。

44.靡:没有。

45.韩姞(jí):即蹶父之女,姞姓,嫁韩侯为妻,故称韩姞。相攸:观察合适的地方。相,视;攸,所。

46.訏(xū)訏:广大貌。

47.鲂(fáng)鱮(xù):两种鱼名,今名鳊、鲢。甫甫:大貌。

48.麀(yōu):母鹿。噳(yǔ)噳:鹿多群聚貌。

49.令居:美好居所。

50.燕誉:安乐高兴。

51.溥(pǔ):广大。韩城:韩国都城。

52.燕师:平安时候的人众。周制,各诸侯国都城建筑面积、城垣高度等规格及其常备军人数,据爵位高低而定。韩侯受命为北地方伯,故扩建韩城。

53.时:犹“司”,掌管、统辖。百蛮:古时对异族土著部落统称蛮、夷,百是概数,言其多。

54.追、貊(mò):北方两个少数民族名称。

55.奄:完全。

56.伯:诸侯之长。

57.实:是,乃。墉:城墙,此作动词。壑:壕沟,此作动词。

58.亩:田亩,此作动词,指划分田亩。籍:征收赋税,正税法。

59.貔(pí):一种猛兽名。

《韩奕》佚名 古诗鉴赏

全诗六章,章十二句,为整齐的四言体,每章内容各有重点,按人物的活动依次叙述,脉络连贯,层次清楚。

首章从大禹开通九州,韩城有大道直通京师起笔,表明北方本属王朝疆域。通过周王亲自宣布册命和册命的内容,说明受封的韩侯应担负的重要政治任务以及周王所寄予的重大期望;任务和期望的根本之点,是作为王朝的屏障安定北方。

第二章叙述韩侯觐见和周王给予赏赐,而这一切都依据礼法进行。呈介圭为贽表明韩侯的合法地位,周王的赏赐表示韩侯受到的优宠。周代以“礼”治国,“礼”就是法律和制度,按制度,周代贵族服饰车乘的质料、颜色、图案、式样、大小规格都有规定,不能僭越。周王赏赐的交龙日月图案的黑龙袍、红色木底高靴、特定规格的精美车辆,都是诸侯方伯使用的。由周王赏赐,类似后世的“授衔”和公布享受何种等级的待遇,它表明受赐者地位、权利的提高:年轻的韩侯一跃而为蒙受周王优宠、肩负重任的荣显人物。

第三章叙述韩侯离京时由朝廷卿士饯行的盛况。出行祖祭是礼制,大臣衔命出京,例由朝廷派卿士在郊外饯行,这也是礼制。祖祭后出行,祭礼用清酒,所以饯行也“清酒百壶”,这仍是礼制。一切依礼制进行,又极尽宴席之丰盛。这些描写继续反映韩侯政治地位的重要及其享受的尊荣。

第四章叙述韩侯迎亲。这一章铺陈女方高贵的出身家世和富贵繁华的迎亲场面,烘托出热烈的喜庆气氛,再现了贵族婚礼的铺张场景和风习,也表现了主人公的荣贵显耀。

第五章重点叙述韩国土地富庶,河流湖泊密布,盛产水产品和珍贵毛皮。这些叙述从蹶父选婿引起,以韩姞满意作结,虽然叙述重点转移,却与上章紧紧钩连,不显突兀,收过渡自然之妙。

第六章叙述韩侯归国,成为北方诸侯方伯,建韩城,施行政,统治百国,作王朝屏障,并贡献朝廷,与首章册命遥相呼应。

全诗的主题是颂扬韩侯,颂扬他接受王国重要政治使命,肩负作为王国屏障安定北方的重任,表现周王的优宠和倚重,公卿对他的尊慕和礼敬,诗中渲染的他的富贵荣华以及他的权威,都与他的政治地位密切联系。没有他的政治地位和作用,一切都无从谈起。所以,这是一篇歌颂接受国家重任的大臣的颂歌。其中,饯宴、迎亲的场景描写,是诗中的插部,用以烘托主人公的高贵荣显,并使全诗波澜迭兴,有张有弛,有明有暗,有庄有雅。相映成趣。

此诗颂美一个荣显的诸侯,却没有溢美之辞,而只是叙述事实,铺陈事物,或正面描述,或侧面烘托,落笔庄重大方,不涉谄谀,也不作空泛议论,这在颂诗中是特出的。

全诗六章,各章重点突出,但前后钩连,结成一体;内容相对集中,而前后照应,首尾呼应,无割裂枝蔓之累,其结构亦可资借鉴。

此诗的语言风格也变化多姿。首章叙述周王册命,其语言如《尚书》用语般典重古奥;第二章叙述周王赏赐,铺陈华丽,以见恩宠之隆;第三章以下间用叠词、口语,描写有声有色,写得生动活泼。一诗之中,语言风格三易,即俗谓“到什么山上唱什么歌”。

《韩奕》佚名 古诗创作背景

此诗作于周宣王时期。西周王朝后期内忧外患,渐趋衰落,经过厉王时代的社会和政治大动乱,宣王力图振兴,调整统治集团内部关系,实行某些开明政策;东伐淮夷、北伐玁狁以御外侮;迁申侯于谢邑镇守南方要冲,派仲山甫督修齐城捍卫东方,封韩侯扩建韩城加强北方防务,一时号称“中兴”。韩侯受封入觐,是周宣王时代重要的政治活动,此诗所记述的即为此事。朱熹《诗集传》说:“韩侯初立来朝,始受王命而归,诗人作此以送之。”《毛诗序》云:“《《韩奕》佚名 古诗》,尹吉甫美宣王也,能锡命诸侯。”此诗是否尹吉甫所作,尚难断定。

hán yì

韩奕

yì yì liáng shān, wéi yǔ diān zhī, yǒu zhuō qí dào.

奕奕梁山,维禹甸之,有倬其道。

hán hóu shòu mìng, wáng qīn mìng zhī: zuǎn róng zǔ kǎo, wú fèi zhèn mìng.

韩侯受命,王亲命之:缵戎祖考,无废朕命。

sù yè fěi jiě, qián gòng ěr wèi, zhèn mìng bù yì.

夙夜匪解,虔共尔位,朕命不易。

gàn bù tíng fāng, yǐ zuǒ róng pì.

榦不庭方,以佐戎辟。

sì mǔ yì yì, kǒng xiū qiě zhāng.

四牡奕奕,孔脩且张。

hán hóu rù jìn, yǐ qí jiè guī, rù jìn yú wáng.

韩侯入觐,以其介圭,入觐于王。

wáng xī hán hóu, shū qí suí zhāng, diàn fú cuò héng, xuán gǔn chì xì, gōu yīng lòu xī, kuò hóng qiǎn miè, tiáo gé jīn è.

王锡韩侯,淑旂绥章,簟茀错衡,玄衮赤舄,钩膺镂锡,鞹鞃浅幭,鞗革金厄。

hán hóu chū zǔ, chū sù yú tú.

韩侯出祖,出宿于屠。

xiǎn fù jiàn zhī, qīng jiǔ bǎi hú.

显父饯之,清酒百壶。

qí yáo wéi hé? páo biē xiān yú.

其肴维何?炰鳖鲜鱼。

qí sù wéi hé? wéi sǔn jí pú.

其蔌维何?维笋及蒲。

qí zèng wéi hé? chéng mǎ lù chē.

其赠维何?乘马路车。

biān dòu yǒu qiě.

笾豆有且。

hòu shì yàn xū.

侯氏燕胥。

hán hóu qǔ qī, fén wáng zhī shēng, jué fù zhī zǐ.

韩侯取妻,汾王之甥,蹶父之子。

hán hóu yíng zhǐ, yú jué zhī lǐ.

韩侯迎止,于蹶之里。

bǎi liǎng bāng bāng, bā luán qiāng qiāng, bù xiǎn qí guāng.

百两彭彭,八鸾锵锵,不显其光。

zhū dì cóng zhī, qí qí rú yún.

诸娣从之,祁祁如云。

hán hóu gù zhī, làn qí yíng mén.

韩侯顾之,烂其盈门。

jué fù kǒng wǔ, mí guó bú dào.

蹶父孔武,靡国不到。

wèi hán jí xiāng yōu, mò rú hán lè.

为韩姞相攸,莫如韩乐。

kǒng lè hán tǔ, chuān zé xū xū, fáng xù fǔ fǔ, yōu lù yǔ yǔ, yǒu xióng yǒu pí, yǒu māo yǒu hǔ.

孔乐韩土,川泽訏訏,鲂鱮甫甫,麀鹿噳噳,有熊有罴,有猫有虎。

qìng jì lìng jū, hán jí yàn yù.

庆既令居,韩姞燕誉。

pǔ bǐ hán chéng, yàn shī suǒ wán.

溥彼韩城,燕师所完。

yǐ xiān zǔ shòu mìng, yīn shí bǎi mán.

以先祖受命,因时百蛮。

wáng xī hán hóu, qí zhuī qí mò.

王锡韩侯,其追其貊。

yǎn shòu běi guó, yīn yǐ qí bó.

奄受北国,因以其伯。

shí yōng shí hè, shí mǔ shí jí.

实墉实壑,实亩实藉。

xiàn qí pí pí, chì bào huáng pí.

献其貔皮,赤豹黄罴。

下面是“有猫有虎”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

有伴年年月,猫儿不识主。有别时留恨,虎爪拏岩稳。

有檗何青青,猫儿不识主。有才且未达,虎鞟先蒙马。

有檗何青青,猫子彩丝牵。有碍非遐方,虎豹贪犬羊。

有才遗草泽,猫子彩丝牵。有抱不列陈,虎伏被胡尘。

有抱不列陈,猫儿不识主。有才知卷舒,虎迹空林雨。

有爱岁寒人,猫子彩丝牵。有才遗草泽,虎溪莲社客。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“有猫有虎”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“有猫有虎”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“有猫有虎”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)