古诗词网 诗词名句 古籍 文言文 藏头诗
李商隐全传

您正在阅读著作:《李商隐全传
当前位置:古诗词网 > 李商隐全传 > 李商隐传内容

    十二叔是李商隐的远房叔父,名李褒。武宗会昌元年拜中书舍人,二年出任绛州刺,四年徙郑州刺史。他是个虔诚的道教徒,和李商隐关系极为密切,经常接济商隐。
    去郑州要经过洛阳。李商隐心情不好,身体多病,勉强支撑到了洛阳,无法再去郑了。他住在妻子娘家崇让坊宅第,也常去弟弟羲叟家。
    羲叟只小商隐一岁,与大官僚卢钧之女结婚后,定居洛阳,并已生子女。李商隐见弟一家生活安定美满,心里又高兴又有些凄凉。自己奔波半辈子,还没有一个安定的身之所!
    秋高气爽,李商隐守丧将近结束。这时令狐綯已升任尚书省右司郎中,突然寄来一信,询问商隐近况。
    李商隐非常高兴,因为那年离开长安赴永乐时,没有跟他告别,一直是件心事,原为八郎不会原谅自己,跟他的关系从此将一刀两断了。能接到八郎来信,这是李商隐料不及的,兴奋了好几天。
    当情绪渐渐平静后,他才思索八郎突然来信,是否有什么事情相托?难道李党对他好,需要自己出面周旋?可是,他应当了解自己跟李党并无太多的过从,尤其岳父死,自己正在守母丧,更少与他们往来。如果是这件事,那就太遗憾了,自己确实无能力。
    李商隐想了想,还是写首《寄令狐郎中》,让他了解一下自己的近况和心绪,就明白自己在这上面,是个懦夫,爱莫能助,诗云:
    嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。
    休问梁园旧宾容,茂陵秋雨病相如。
    欣赏夫君的诗,王氏大有长进。她拿起诗,便解释道:“夫君,看看我解释对不对。句,‘嵩云’,是嵩山之云,是指咱们居住在河南;‘秦树’,指京都长安,代指八
居处。是说夫君和八郎分别居住在洛阳和京城,已经很久。次句说接到八郎的信。三两句,夫君以近况相告,意思是说,别问我的近况吧,在这秋雨绵绵的愁人季节,我像司马相如病废茂陵那样穷愁无聊!”
    李商隐笑了,夫人越来越知我心,理解诗中之我了,但想考考她,问道:
    “三四句用了典故,知道吗?”
    “用了一个典故,对不对?司马相如客游梁地,为梁孝王园令,他称病,辞归,居在茂陵。夫君用梁王旧客和茂陵相如自指,对不对?”
    商隐满意地点点头。
    把诗寄走,李商隐想了许多。守丧一结束,就赶快进京,先到八郎家,看看湘叔七和九郎,跟八郎好好谈谈,解释一下过去的误会。从这封信看,经过这么多年,大概会改变过去的看法,我们会重归于好的。想到这,心境好多了。
    李商隐站起身,在妻子的陪伴下,来到庭院。黄昏中,细雨像尘埃似地飘洒着。一紫薇,繁花盛放,浓艳多姿,微吐芬芳。
    “真美啊!”
    王氏不由自主地赞叹着。
    “唉!紫薇花,你不因寒风凄雨而零落,为谁卓然而怒放?
    我们就要离开,西去长安,你还是不要再开放吧。”
    “夫君,不准紫薇开放,不就像则天武皇在隆冬时节,命百花齐放吗?哈哈哈。”
    李商隐摇摇头,想辩解,又不言语,吟咏道:
    一树浓姿独看来,秋庭暮雨类轻埃。
    不先摇落应有待,已欲别离休更开。
    桃绶含情依露井,柳绵相忆隔章台。
    天涯地角同荣谢,岂要移根上苑栽。
    “贤妻,我是想说,无论是紫薇,还是桃柳,不管生长在什么地方,都要按照时序放和凋谢,那又何必要移植京师去生长呢?而我们又何必离开洛阳而进京呢?唉!—”
    王氏嗫嚅地小声道:“对不起,贱妾没理解夫君这种依依不舍的惜别之情。”
    “不,除了惜别,我还有一种预感,此次进京,不会很顺畅如意,所以我怕‘移根苑栽’呀!”
    李商隐在紫薇花前,观赏着,慢慢地踱着步。
    王氏跟随后面,心里很委屈,嫁给诗人为妻,真不易呀!夫君感情天马行空,永远追不上,识不透。但是,他们夫妻的心就像有“灵犀”一点即通,是心心相印的。这给王氏以莫大的安慰。

爱诗词,爱生活!www.GuShiCi5.com 喜欢就把《李商隐全传》分享给您身边的朋友。