语言上的障碍法语翻译:barrière de la langue分词翻译:语的法语翻译:名 1.langage;langue 汉语 langue chinoise. 2.sémiologie;véhicule de la pensée non linguistique 旗语 signaux par pavillon. 动 dire;parole;mot 不言不语 sans dire un mot;garder(observer)le silence;rester silencieux 言的法语翻译:名 1.mot;parole 言语 parole;langue. 2.dire;parler 畅所欲言 parler franchement. 3.caractère;mot 五言诗 poème en vers de cinq pieds 上的法语翻译:形 1.haut;supérieur 上层阶级 classe supérieure;couche supérieure. 2.plus haut;meilleur;supérieur 上等 de première qualité;de meilleure qualité. 3.premier;précédent;antérieur 动 1.monter;s'élever 上公共汽车 monter dans l'autobus. 2.aller à(en);partir pour 我上图书馆去. je vais à la bibliothèque. 3.présenter;remettre;envoyer 4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant 5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport) 换人 :3 号下, 4 号上. substitution du numéro 3 par le numéro 4. 6.remplir;alimenter;servir 给锅炉上水 remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau 7.serrer;fixer;mettre en place 上螺丝 donner un tour de vis 8.appliquer;peindre;enduire 给门上漆 peindre la porte;vernir la porte 9.être publié;être inséré;para?tre 皇家婚礼的消息上了英国各大报纸. les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal. 10.enrouler;remonter;visser;serrer 表该上弦了. il faut remonter la montre.1 1.se mettre à travailler 上课 suivre un cours ou donner un cours;aller en class? 2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de 上百人 quelque cent personnes 副 1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗 登上山顶 atteindre la cime(ou le sommet) 2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗 穿上外衣 mettre son pardessus. 3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗 她爱上了司机的工作. elle commence à aimer son travail de chauffeur. 4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗 会上 au cours de la réunion. 5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗 墙上 au mur;sur le mur. 障碍的法语翻译:动 mettre obstacle à;obstruer;entraver 障碍物 obstacle;entrave. obstacle
|