古诗词网
最近查询
只许州官放火,不许百姓点灯的意思 > 中日词典 > 古诗词
古诗词网旗下中日词典提供只许州官放火,不许百姓点灯的意思:

汉语拼音:

【拼音】 zhī xǔ zhōu guān fàng huǒ,bù xǔ bǎi xìng diǎn dēng

日语翻译:

州の長官は放火しても許されるが,庶民は明かりをともすことさえ許されない.高官や役人の不正?横暴?かってなふるまいのたとえ.
『参考』“放火”は,陸游の
『老学庵筆記』によると,“放灯”(元宵節の夜にちょうちんを飾り立てる)の言い替えだったが,後に「放火?火つけ」のことと考えられるようになった.

分词翻译:

只(zhī)的日语翻译:

[GB]5427[電碼]0662
(1)一つだけの.単独の.
(2)〔量詞〕(a)対になっているものの一つを数える.
『異読』【只】
【成語】别具只眼,形单影只

许(xǔ)的日语翻译:

[GB]4877[電碼]6079
(Ⅰ)(1)称賛する.ほめる.優れた点を認める.
(2)(物をあげることや,人のために何かすることを)承諾する.承知する.約束する.
(3)〈旧〉嫁がせる.
(4)許す.許可する.
(5)〔副詞〕あるいは…かも知れない.
(Ⅱ)程度を表す.
称賛する
多分
許す;許可する

州(zhōu)的日语翻译:

[GB]5461[電碼]1558
(1)旧時の行政区.たとえば蘇州?揚州など.
(2)自治州.
行政区域のひとつ
都市名に使われる

官(guān)的日语翻译:

[GB]2557[電碼]1351
(Ⅰ)(1)(官儿)役人.官吏.
(2)〈旧〉官有の.政府の.
(3)公共の.
(4)〈姓〉官[かん]?コアン.
(Ⅱ)器官.
1.役人.官吏
2.政府の
3.公共の
4.器官
5.姓

百姓(bǎi xìng)的日语翻译:

(昔,官吏に対していう)人民.平民.庶民.
『注意』原義は「さまざまの姓を名のる人々」で,そこから民衆を意味するようになった.日本語では「ひゃくせい」と読み,「ひゃくしょう=農民」の意味はない.
平民

点(diǎn)的日语翻译:

[GB]2167[電碼]7820
(Ⅰ)(1)(点儿)しずく.
(2)(点儿)ほし.斑点.
(3)(点儿)点.ちょぼ.漢字の字画.“永”の最初の一画.
(4)〈数〉幾何学上の点.
(5)(点儿)小数点.
(6)(点儿)〔量詞〕少量のものを表す.数詞は主に“一”もしくは“半”を用いる.
(7)〔量詞〕事項を数える.
(8)一定の位置や程度を表す.
1.~时
2.点
3.しずく
4.斑点
5.[数]点
6.[量]少量であることを表す
7.[量]事项を数える
8.ある位置を表す(起点,终点など)
9.ある程度を表す(融点や沸点など)
10.物事の部分.个所などを表す
11.点を打つ.点をかく
12.ちょんと触れる.つつく
13.つま先立つ
14.うなずく
15.垂らす.さす
16.点播する
17.一つずつ数える.改める.调べる.确认する
18.(选んで)指定する
19.火をつける
20.彩る.引き立たせる
21.リズム
22.急所.要所
23.轻食.果子
24.活字の大きさ.ポイント

灯(dēng)的日语翻译:

[GB]2138[電碼]3597
(1)(照明用の)明かり.ともし火.電灯.ランプ.『量』盏,个.
(2)バーナー.
(3)〈俗〉ラジオやテレビの真空管.
明かり;