汉语拼音:【拼音】 píng shí me 日语翻译:〈口〉なんで.なんの権利(理由)があって.詰問するときに用いる.- 你凭什么不让我去?/なんで私を行かせないのか.
- 凭什么他要管咱们的事?/彼はなんの権利があってわれわれの事にちょっかいを出すのか.
分词翻译:凭(píng)的日语翻译:[GB]3830[電碼]0417 (Ⅰ)(1)〈書〉もたれる.もたれかかる.寄りかかる. (2)頼る.頼みとする. (3)証拠.証書.根拠.よりどころ. (4)…するに任せる.思うままに…される. (Ⅱ)〔介詞〕…で.…によって.…を頼りに.…に基づいて.…を根拠に.普通,名詞と組み合わせる.主語の前に用いることもできる. 〔後に続く名詞句が長いときは,“凭着”の形を用いることがある〕 〔時には“凭”+動詞句の形もみられる〕 (Ⅲ)〔接続詞〕たとえ…でも.よしんば…でも.どんなに…でも.「いくら」「どんなに」などの意味を表す語句を伴い,“都”“也”などと呼応する. 1.~で.~によって.基づく.赖る.依存する.根据にする 2.たとえ~でも.どんなに~でも 3.证据.证书.よりどころ 4.赖る.赖みとする 5.~するに任せる.思うままに~される 6.もたれる.寄りかかる
|