古诗词网
大家喜欢的诗词
送陈供奉恩敕放归觐省白云千里万里,明月前溪后溪。走笔送杜十三归京村晚闲步谷口书斋寄杨补阙宿村舍旅次朔方楚国史前汉门·刘圣公水火赠渔父谒翰林刘学士不遇奉和圣制早度蒲津关武陵春(春晚)采莲(衮)答章孝标月下作崔融的古诗词送友人归闽病中宿宜阳馆闻雨春来频与李二宾客郭外同游,因赠长句汉宫春(慈宁殿元夕被旨作)送从兄赴临川幕包何的古诗词回波乐_回波尔时栲寻李道士山居,兼呈元明府贺朝简介府试丹浦非乐战巡去岳阳却归鄂州使院留别郑洵侍御侍御先曾谪居此州【中吕】山坡羊 道情唐多令(淮西总领蔡少卿范生日)寄薛三郎中(据)柳絮咏趁火打劫(第五计)应天长_翠凝仙艳非湖南梅花一冬再发偶题于花援资治通鉴第二百六十八卷春风·春风虽自好五辅第十阿鲁威简介虞美人·壬午中秋雨后不见月金缕曲(寿陈静山)【双调】沉醉东风_钓台貂裘敝玉山岭上作_悠悠驱匹马偶宴有怀诗品二十四则·悲慨史传第十六别李馀满路花_清都山水客开春论第一父母何怙爰得我所琐兮尾兮北风其喈五月斯螽动股不知我者岂敢爱之于以采蘋桃之夭夭彼黍离离予季行役曷月予还归哉不可转也一日不见无折我树檀人之为言巧笑之瑳溯游从之何以畀之洵美且好有狐绥绥行人儦儦交交黄鸟委蛇委蛇以敖以游及尔偕老伊可怀也我来自东不可详也华如桃李羔裘豹祛胡取禾三百廛兮在南山之侧在我闼兮必有以也归哉归哉子有衣裳置之河之侧兮有蒲与荷何多日也将行复沉吟何必见其面但在学其心桂布白似雪吴绵软于云布重绵且厚为裘有余温朝拥坐至暮夜覆眠达晨谁知严冬月康骈裴潾欧阳詹魏万高安道皇甫镛朱仲晦姚述尧罗立言欧阳衮常达李冠刘迥王羲之李显王绰姚岩杰陈羽裴廷裕刘得仁武则天袁皓丁仙现蔡襄栖蟾李敬方李景岳飞严识玄李玉箫
布重绵且厚 > 诗句 > 古诗词
“布重绵且厚”的意思及全诗出处和翻译赏析:
布重绵且厚

诗句“布重绵且厚”出自:

新制布裘

唐代 白居易

桂布白似雪,吴绵软于云。

布重绵且厚,为裘有余温。

朝拥坐至暮,夜覆眠达晨。

谁知严冬月,支体暖如春。

中夕忽有念,抚裘起逡巡。

丈夫贵兼济,岂独善一身。

安得万里裘,盖裹周四垠。

稳暖皆如我,天下无寒人。

作者简介(白居易)

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《新制布裘》白居易 古诗翻译及注释

翻译

洁白的桂布好似白雪,柔软的吴绵赛过轻云。

桂布多么结实,吴绵多么松厚,做一件袍子穿,身上有余温。

早晨披着坐,直至夜晚;夜晚盖着睡,又到早晨。

谁知道在这最冷的寒冬腊月,全身竟暖得如在阳春。

半夜里忽然有一些感想,抚摸着棉袍,起身逡巡。

啊,男子汉看重的是救济天下,怎么能仅仅照顾自身!

哪里有长达万里的大袍,把四方全都覆盖,无边无垠。

个个都像我一样安稳温暖,天下再没有受寒挨冻的人。

注释

⑴布裘(qiú):布制的绵衣。

⑵桂布:即唐代“桂管”地区(今广西一带)所产木棉织成的布,尚不普遍,十分珍贵。

⑶吴绵:当时吴郡苏州产的丝绵,非常著名。

⑷余温:温暖不尽的意思。

⑸拥:抱,指披在身上。

⑹眠:睡。达晨:到早晨。

⑺严冬:极冷的冬天。

⑻支体:支同“肢”,支体即四肢与身体,意谓全身。

⑼中夕:半夜。

⑽逡(qūn)巡:走来走去,思考忖度的样子。

⑾兼济:兼济天下,做利国利民之事。《孟子·尽心上》:“古之人,得志,泽加于民;不得志,修身见于世。穷则独善其身,达则兼善天下。”

⑿独善:注重个人的思想品德修养。所谓“穷则独善其身,达则兼济天下”。

⒀安得:如何得到,期望马上得到。万里裘:长达万里的大袍。

⒁周:遍。四垠,四边,即全国以内,普天之下。

⒂稳暖:安稳和暖。

⒃天下:全国。

《新制布裘》白居易 古诗创作背景

关于此诗的创作时间,主要有两种说法:一说此诗约作于唐宪宗元元和元年(806年),是年冬天,作者《新制布裘》白居易 古诗,一时有感,写了这首关怀人民生活、表现政治抱负的诗;另一说此诗约作于元和六年(811年)至八年(813年)之间,当时作者为母守孝居渭河北岸的渭村,经常与劳动人民接近,严冬时,由自己过着舒适的生活而想到广大人民的无衣无食,产生同情而作此诗。

《新制布裘》白居易 古诗赏析

白居易主张诗文“为君、为臣、为民、为物、为事而作,不为文而作”(《新乐府序》);又说,“文章合为时而著,歌诗合为事而作”(《与元九书》)。这首诗完全体现了他的这种理论主张,既不为艺术而艺术,又不为自我而艺术。诗中反映出他能跨越自我、“兼济”天下的博大胸襟,表现了诗人推己及人、爱民“如我”的人道主义精神,以及封建社会开明官吏乐施“仁政”、惠及百姓的进步思想,激动人心。

“丈夫贵兼济,岂独善一身”是全诗的警句,反映了白居易的思想:大丈夫贵在兼济天下,做利国利民之事,不能只顾独善一身。白居易《与元九书》说:“古人云:穷则独善其身,达则兼济天下。仆(白居易自谦称)虽不肖,常师此语……志在兼济,行在独善。”这两句可视为白居易的抱负和志向,也可视为他希望实行“仁政”的政治主张和处世哲学。这是古代正直的、欲有所作为的知识分子的处世哲学。

作品结尾四句“安得万里裘,盖裹周四垠。稳暖皆如我,天下无寒人”,源于杜甫《茅屋为秋风所破歌》:“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山。”它表明,两位伟大诗人的博爱情怀都是一致的。宋代黄澈在《巩溪诗话》中曾对两诗的优劣进行了论述。其实这大可不必区分优劣。两人都是面对自我处境的一种超越,只不过老杜并未愁苦于个人饥寒、白氏并未沉溺于个人饱暖而已,皆为难能可贵。无论自身寒暖,诗人心中念念不忘、重重忧虑的都是天下百姓。

作品艺术的高明之处在于,表面写的是“稳暖”,实质写的是“仁政”。或者说,“稳暖”只是其写实,“仁政”才是其虚拟,即意象创造。白居易在唐文宗大和四年(830年)被任命为河南尹,辖区就是洛阳城。后来,他又写了一首内容相近的诗《新制绫袄成感而有咏》,其中写道:“百姓多寒无可救,一身独暖亦何情。心中为念农桑苦,耳里如闻饥冻声。争得大裘长万丈,与君都盖洛阳城。”同样表达了他的爱民激情,同时也蕴含着他的“仁政”理想。他在《醉后狂言酬赠萧殷二协律》诗中说得异常明确:“我有大裘君未见,宽广和暖如阳春;此裘非缯(古代丝织品总名)亦非纩(细丝绵),裁以法度絮以仁。刀尺钝拙制未毕,出亦不独裹一身。若令在郡得五考(唐制:经五次考绩才可转官。意谓任满),与君展覆杭州人。”显然,白氏所谓“裘”,实乃“法度”、“仁政”的一种象征。不管是“盖裹周四垠”,还是“都盖洛阳城”,均要实施“法度”、推行“仁政”。作为封建官吏,他要维护的当然是封建统治,但在客观上也给平民百姓带来一定益处。

xīn zhì bù qiú

新制布裘

guì bù bái sì xuě, wú mián ruǎn yú yún.

桂布白似雪,吴绵软于云。

bù zhòng mián qiě hòu, wèi qiú yǒu yú wēn.

布重绵且厚,为裘有余温。

cháo yōng zuò zhì mù, yè fù mián dá chén.

朝拥坐至暮,夜覆眠达晨。

shéi zhī yán dōng yuè, zhī tǐ nuǎn rú chūn.

谁知严冬月,支体暖如春。

zhōng xī hū yǒu niàn, fǔ qiú qǐ qūn xún.

中夕忽有念,抚裘起逡巡。

zhàng fū guì jiān jì, qǐ dú shàn yī shēn.

丈夫贵兼济,岂独善一身。

ān dé wàn lǐ qiú, gài guǒ zhōu sì yín.

安得万里裘,盖裹周四垠。

wěn nuǎn jiē rú wǒ, tiān xià wú hán rén.

稳暖皆如我,天下无寒人。

下面是“布重绵且厚”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

布令滕王阁,重泉恨若何。绵联杞树周,且请拢船头。厚贶比生刍。

布地有黄金,重门闭夕阴。绵蛮变时鸟,且喜尊不燥。厚地生芳桂。

布怀钦远迹,重归能几日。绵绵病自生,且悦岩峦胜。厚地随声震。

布令滕王阁,重入五弦歌。绵绵起归念,且愿此流连。厚地生芳桂。

布褐东南隐,重伤刺史心。绵绵病自生,且去捉旋风。厚诬空见迫。

布裘寒拥颈,重崖下萦映。绵境经耳目,且读古人书。厚地生芳桂。

以上就是古诗词网提供的诗人白居易的诗句“布重绵且厚”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“布重绵且厚”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“布重绵且厚”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)