古诗词网
大家喜欢的诗词
赋得灞岸柳留辞郑员外寄舍弟承裕员外魏书六自巴东舟行经瞿唐峡,登巫山最高峰,晚还题壁江城子(高平调)浮槎九日嘉州发军亭即事武瓘的古诗词幽斋偶作赠王将军一斛珠(秋闺)赠宜阳张使君书怀_满眼青山未谢猿皮与山巨源绝交书离亭赋得折杨柳二首(乐府诗题作杨柳枝)苏侍郎紫薇庭各赋一物得芍药老僧(一作郑綮诗)【双调】沉醉东风_琼花蝶粉霜古怨别柳谷道中作却寄万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。江上晚泊浣溪沙(儿辈欲九日词而尚远,用“满城风雨近得阳”填长安夜访澈上人丹阳行谒金门(杏花)醉花阴(木犀)水调歌头(七夕)留别郭八醉落魄_云深海阔。古歌·秋风萧萧愁杀人寄崔少监塞下曲六首孤雁儿(并序·世人作梅词,下笔便俗。予试作一篇,乃答张彻(愈为四门博士时作张彻愈门下士又愈之从子婿)绕佛阁(赠郭季隐)开成二年夏闻新蝉赠梦得醉桃源(桐江舟中)喜迁莺(代邑士送梁宰观赴昆山同知)送李明府之任海南玩残雪寄江南尹刘大夫送李校书赴东川幕柳梢青(建康作)送僧归天台寺别行简(时行简辟卢坦剑南东川府)杏花天(赋疏杏)经庐岳回望江州想洛川有作鹧鸪天(刘雅)送长沙陈太守二首心之忧矣谓之何哉白茅包之河上乎翱翔北风其喈跻彼公堂无思远人公庭万舞彼其之子悠悠苍天莫如兄弟郁彼北林悠悠苍天明星晢晢邦之媛也自牧归荑王事靡盬召伯所说三岁贯女泄泄其羽报之以琼玖有杕之杜之子于归九月授衣献羔祭韭被之僮僮有鸣仓庚燕婉之求胡然我念之殷其盈矣比予于毒周爰咨度彼其之子人无兄弟齐子归止乃如之人也百夫之防何其久也伐木于阪渐车帷裳肃肃宵征抱衾与裯寔命不犹其后也悔其后也处其啸也歌野有死麕白茅包之有女怀春吉士诱之徐再思李正辞赵徵明赵牧彭伉汤式郭圆胡宿朱彬叶绍翁陈昌言魏奉古吴敬梓萧颖士刘向韦丹刘言史李宣古令狐楚薛逢沈仲昌田章刘山甫袁去华陈克徐干张渐张耒吴承恩李德载
其啸也歌 > 诗句 > 古诗词
“其啸也歌”的意思及全诗出处和翻译赏析:
其啸也歌

诗句“其啸也歌”出自:

出自 先秦 佚名 的《江有汜

《江有汜》

先秦 佚名

江有汜,之子归,不我以。

不我以,其后也悔。

江有渚,之子归,不我与。

不我与,其后也处。

江有沱,之子归,不我过。

不我过,其啸也歌

分类: 诗经闺怨

《江有汜》佚名 古诗翻译及注释

翻译

江水决堤啊又流回,心爱的人儿别处飞,从此再不和我相随。没有我相伴相陪你,终有一天你会懊悔。

江水静流啊积沙岛,心爱的人儿别处飞,从此再不和我相交。在没有我的日子里,祝你平安岁月静好。

注释

⑴江:长江。汜(sì):由主流分出而复汇合的河水。

⑵归:荣归故里。妇人谓嫁曰归。

⑶不我以:不带我。我,媵自我也。

⑷渚(zhǔ):水中小洲。王先谦《诗三家义集疏》“水中小洲曰渚,洲旁小水亦称渚。”

⑸不我与:不与我相聚。

⑹处:忧愁。朱骏声《说文通训定声》“‘处’,假借为‘癙’,实为‘鼠’”《诗经·小雅·雨无正》“鼠思泣血”,鼠思,忧思也。

⑺沱(tuó):长江的支流名称。或以为与“汜”同。

⑻过:至也。一说度。

⑼其啸也歌:啸是唱歌没有谱和调的意思。有“狂歌当哭”的含义。一口出声,以抒愤懑之气,一说号哭。闻一多《诗经通义》“啸歌者,即号哭。谓哭而有言,其言又有节调也。”啸,蹙口出声,以舒愤懑之气,言其悔时也。歌,则得其所处而乐也。

《江有汜》佚名 古诗鉴赏

全诗三章。三章诗的开头都是写景。“汜”、“渚”、“沱”,上面的翻译都从支流这一意义上翻译,而在弃妇心目中,这一条条不同的支流都是看得见的具体存在。她住在“汜”、“渚”、“沱”一带,她丈夫当年从水路而来,最后又从这些支流中的一条乘坐小船悄然离去。从表现手法说,各章的首句都是直陈其事,用的是赋体;从江水有支流,引出“之子归”的事实,则在赋体之中又兼有比兴的意味。

诗中的丈夫是一位薄情郎。在三章诗中,那弃妇分别用“不我以”、“不我与”、“不我过”来诉说丈夫对她的薄情。“不我以”,是不一道回去;“不我与”,是行前不和“我”在一起;“不我过“,是有意回避,干脆不露面。丈夫在感情上是如此吝啬,做的是那样地恩尽义绝,无需再添加笔墨,其薄情薄意已如画出。

诗中的弃妇是一位自信心很强的女人。她相信自己在丈夫感情生活中的重要地位,因而预言丈夫今日的背弃行为,日后必将在感情上受到自我惩罚,这就是各章结句所说的“其后也悔”、“其后也处”、“其啸也歌”。值得注意的是,丈夫将受到的感情上的自我惩罚与他背弃自己妻子的行为之间的对应关系:“不我以”引出“悔”,“不我与”带来“处”,“不我过”导致“啸歌”。其愈是绝情,其后果也就愈加严重。当然,这只是弃妇一厢情愿的假想之辞。事实上,那男子很可能事过境迁,在感情上并不引起任何震动。对于理解这首诗来说,重要的不在于弃妇自信的论断日后是否会成为事实,而是隐藏在这一论断背后的弃妇思想感情的复杂性。弃妇设想故夫日后会后悔今日的背弃行为,其中就隐含了弃妇对于夫妇关系重归于好的企盼;预言故夫今日的轻率必将招致日后的痛苦,这又泄露出弃妇恨过于爱的报复性的心态。这是她的软弱,也是她的坚强。由此决定了这首诗风格上的特点,既一唱三叹,极尽缠绵,又柔中见刚,沉着痛快。

此诗每章的前三句叙事,后两句抒情。其中第三、四句重出——男子的薄情集中表现在这一句,女子的痛苦不幸也根源于这一句,因而采取了反覆咏叹的形式。重出的这一句子中的关键字,各章不同。从一章的“以”,一转而为二章的“与”,再转而为三章的“过”,愈转愈深,丈夫如何薄情,做妻子的又是如何痛苦不幸,都因了这一关键字的置换而得到一层深于一层的表现。全诗形式整齐,结构严谨,用字精审,笔法却极为自然,语言又十分浅近,达到了精工与自然、深入与浅出的完美结合,显示出极高的艺术水平。

全诗以“《江有汜》佚名 古诗”起兴,反复申述,大意是:不让我陪嫁,你会后悔的,你就痛苦去吧,你就一个人哭去吧。诗中“有”字为语助虚词,“汜”、“渚”、“沱”都是具体的水名,“以”、“与”、“过”都是动词,表示“陪同”(随嫁)的意思。

《江有汜》佚名 古诗创作背景

这是一首弃妇的哀怨诗。从诗中写到的“江”、“沱”看来,产地是在召(在岐山,周初召公的采邑)的南部、古粱州境内长江上游的沱江一带。女主人公可能是一位商人妇。古代有一夫多妻制,商人在经商的地方娶了妻或妾,离开江沱返回家乡时将她遗弃了。她满怀哀怨,唱出了这首悲歌以自我安慰。诗中的“之子”,是古代妻妾对丈夫的一种称呼,与《卫风·有狐》的“之子无裳”的“之子”一样。

历来对此诗的解释不一。或以为是媵妾因受正妻排斥、不能陪嫁而作,“之子”指正妻(见《毛诗》小序);或虽认为这是一首弃妇诗,“之子”指薄情的丈夫,但认为“啸歌”者是弃妇,所谓“啸歌”是弃妇自我排遣的一种表现(方玉润《诗经原始》)。这些解释都与原诗的实际不合。

诗前原有小序:“《《江有汜》佚名 古诗》,美媵也,勤而无怨,嫡能悔过也。文王之时,江沱之间有嫡不以媵备数,媵遇劳而无怨,嫡亦自悔也”;《郑笺》:“妇人谓嫁曰归……嫡与己异心,使己独留不行”;唐·孔颖达:“嫡妻往归之时不共我以俱行”(以上均见《毛诗正义》)。朱熹《诗集传》:“是时汜水之旁,媵有待年于此,而嫡不与之偕行,其后嫡被后妃夫人之化,乃能自悔而迎之”(《诗集传》)。清陈奂进一步将之具体化为“美媵”,“媵有贤行,能绝嫡之嫉妒之原故美之。诗录《《江有汜》佚名 古诗》,其犹《春秋》美纪叔姬与嫡”(《诗毛氏传疏》)。

以上各家注解已经说得很清楚,这首诗的女主人公是一位没有跟随“嫡妻”“同归”(即同嫁)的“媵”。

jiāng yǒu sì

江有汜

jiāng yǒu sì, zhī zǐ guī, bù wǒ yǐ.

江有汜,之子归,不我以。

bù wǒ yǐ, qí hòu yě huǐ.

不我以,其后也悔。

jiāng yǒu zhǔ, zhī zǐ guī, bù wǒ yǔ.

江有渚,之子归,不我与。

bù wǒ yǔ, qí hòu yě chù.

不我与,其后也处。

jiāng yǒu tuó, zhī zǐ guī, bù wǒ guò.

江有沱,之子归,不我过。

bù wǒ guò, qí xiào yě gē.

不我过,其啸也歌。

下面是“其啸也歌”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

其蔽岂可祛,啸傲转无欲。也向柳边栽,歌声度鸟来。

其爱如赤子,啸歌聊永日。也应长日月,歌从雍门学。

其蔽岂可祛,啸傲转无欲。也到铁关西,歌罢尚持颐。

其从亦高车,啸歌临爽垲。也向柳边栽,歌成鬓先改。

其冬二凶败,啸歌临爽垲。也知邻市井,歌鼓川上亭。

其次有龙竞,啸逸刘琨兴。也知邻市井,歌闻百啭莺。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“其啸也歌”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“其啸也歌”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“其啸也歌”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)