古诗词网
大家喜欢的诗词
沙塞子(大悲、再作)都人士赠匡山道者送公度之福建(此后并同州刺史时作)陪郑史君泛舟晚归望夫石_佳名望夫处赠朐山杨宰小院酒醒贺崔大夫崔正字江城子(三之二)温庭筠简介奉和韦谏议奉送水部家兄上后书情…呈两省阁老院长薛中丞减字木兰花(涟水登楼寄赵伯山)伐木杏花天_乍凉淅淅风回中作猛虎行_猛虎不怯敌谒金门_浓睡醒。惊一片_一片琼英价动天连昌宫词二首·门冬日早起闲咏和仆射相公朝回见寄南潭上亭宴集以疾后至因而抒情观棋(一作温庭筠诗)赠人二首(一作赠工部郎中)送永昌萧赞府子罕篇题惠聚寺舟中夜坐玉烛新_疏云萦碧岫崔知贤的古诗词裴淑简介氏州第一水调歌头(联句问讯罗汉同张敬夫)忆仙姿_小憩书齐胡处抛缠头词刘太真的古诗词南柯子(广德道中遇重午)袁宏道的古诗词真可的古诗词咏煤炭赠卢汀谏议王良士简介念奴娇_碧池如染,句_青山旧路在我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。 (清·龚自珍·己弘扬德行的最高境界宿青溪米处士幽居沈全期的古诗词谁谓河广旭日始旦左旋右抽我心蕴结兮劳心忉忉东门之池岂敢爱之悠悠苍天并坐鼓瑟苍蝇之声翩翩者鵻如何如何永以为好也子之还兮子之清扬其谁知之嘒彼小星靡日不思坎其击鼓九月授衣苟亦无与我马维驹日月其除人无兄弟如可赎兮月出照兮与子偕臧甘心首疾狼疐其尾泣涕如雨崇朝其雨狼跋其胡伐木于阪人之无良言秣其驹子车仲行曷饮食之垂辔沵沵鲁道有荡坎坎伐辐兮高台曲池无复存遗墟但见狐狸迹古地空余草木根暮天摇落伤怀抱抚剑悲歌对秋草侠客犹传朱亥名行人尚识夷门道白璧黄金万户侯宝刀骏马填山丘年代凄凉不可问徐月英张嘉贞潘存实张昭庾敬休项斯崔沔孔文卿成彦雄志南鲍君徽张鼎赵天锡林藻刘希夷徐安贞家铉翁吴潜吴融谢逸邓剡费冠卿文征明沈如筠韩休骆浚萧华乔知之金农卢梅坡
侠客犹传朱亥名 > 诗句 > 古诗词
“侠客犹传朱亥名”的意思及全诗出处和翻译赏析:
侠客犹传朱亥名

诗句“侠客犹传朱亥名”出自:

古大梁行

唐代 高适

古城莽苍饶荆榛,驱马荒城愁杀人,魏王宫观尽禾黍,信陵宾客随灰尘。

忆昨雄都旧朝市,轩车照耀歌钟起,军容带甲三十万,国步连营一千里。

全盛须臾哪可论,高台曲池无复存,遗墟但见狐狸迹,古地空余草木根。

暮天摇落伤怀抱,抚剑悲歌对秋草,侠客犹传朱亥名,行人尚识夷门道。

白璧黄金万户侯,宝刀骏马填山丘,年代凄凉不可问,往来唯见水东流。

作者简介(高适)

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

《古大梁行》高适 古诗翻译及注释

翻译

古城长满了荆棘杂草,笼罩在一片苍茫的气象之中。我骑马来到这古城前,目睹荒芜的景象,不由愁思满怀,难以自已。魏王的宫室、庙观都长满了禾黍,信陵君和他的宾客们都随着灰尘一去了无痕迹。想当年在雄伟的都城的朝市上,华贵的车骑华光四射,高雅的乐声悠扬此起彼伏。精锐的军队,规模达三十万之多,国土上营寨连绵,相接千里之遥。全盛的那段时光对于永恒的历史来说不过的短暂的一瞬,哪里可以言说,连当年那些楼台、湖池都早已不复存在了。断壁残垣间只有狐狸跑过的痕迹,古旧的土地上只留下几许昔日草木的枯根。天色已晚,草木凋零,目睹此情此景,不由手把长剑,悲极而歌。侠客朱亥的威名至今为人所传颂,路过的行人都还能认出经过夷门的道路。那些身佩白璧腰缠黄金食封万户的侯爵,以及手持宝刀跨着骏马的战将,早已埋葬在了山丘之中。当年发生在古大梁城里的凄凉旧事已随着时间流逝渐渐湮没无闻了,谁还能深究个中缘由呢?往来其中的人们也只能看见那流水从容东流而去,也许它就是那段历史的见证。

注释

⑴大梁:今河南开封。

⑵莽苍:一作“苍茫”。饶:多。荆榛:泛指丛生的荆棘杂草。

⑶魏王宫观:古大梁在战国时是魏国都城。观:一作“馆”,一作“殿”。禾黍:语见《诗经·国风·王风·黍离》。

⑷信陵:战国时魏国公子无忌,封号信陵君。

⑸朝市:朝廷街市。

⑹轩车:有帷幕且前顶较高的车。歌钟:富贵人家的音乐歌舞。

⑺军容:军队的规模装备。

⑻国步:指国土面积。营:一作“衡”。一:一作“五”。

⑼论:言说。

⑽高台曲池泛指楼台湖池。

⑾遗墟:荒废的城市建筑。迹:一作“窟”。

⑿摇落:凋零。

⒀朱亥:据《史记·魏公子列传》载,朱亥本为屠夫,后为信陵君击杀晋鄙,夺兵抗秦救赵,是战国时著名的侠士。

⒁夷门:魏大梁城东门。

《古大梁行》高适 古诗鉴赏

全诗二十句,四句一转韵,分为五个自然段落。全诗的重点是在写当时古都的荒凉,因此第一段就着力描写了作者驱马荒城所见的景象:在缓辔徐行中,只见满城一片荆棘,莽莽苍苍,昔日巍峨壮丽的魏王宫观如今长满了禾黍,曾经威震诸侯的信陵君和他的三千食客,也已烟消云散,化作满地灰尘。这一段起得苍劲有力,它以形象的笔墨勾勒出了一幅生动的荒城图,首先给读者以满目凄凉的强烈印象,起了笼罩全篇、奠定基调的作用。这一段虽然是描绘驱马所见,是在说“今”,但其中的“魏王宫观”“信陵宾客”已暗中寓“昔”,在今昔对比中,眼前的所见更为突出。第二段是对往昔的追忆,与第一段形成对比:在雄都朝市中,轩车驰骤,歌钟四起,一片繁华景象;而军队有三十万之众,国家方圆千里,国势堪称强盛。这一对比,使第一段的形象有了深厚的背景,并且格外鲜明。第三段一方面反接第二段,同时回应第一段,从对往昔的追忆,又回到眼前的景象:那高敞的舞榭歌台和曲折的池沼,已荡然无存,在断壁颓垣中,只见狐狸奔窜,草木黄落,只剩下光秃秃的枝干。这与第二段的热闹繁华恰成对比,而且“高台曲池”,自身也有对比。第四段紧承第三段,同时也以“摇落”“秋草”等字面遥接第一段,好像是在写此时情况:游侠之士口里,还在传说着信陵君窃符救赵时壮士朱亥的大名;路上的行人,还可辨认出向信陵君荐举朱亥的老者侯嬴居住过的大梁东门的道路。实际上,这也是对往昔的追忆,形成物是人非的对比。最后一段,作者从朱亥、侯嬴联想到曾经得到赵王赏赐白璧黄金,骑骏马、佩宝刀,后来终于困于大梁的虞卿,如今也已成为难以追思的过客了,只有汴水一直在默默地向东流去。这些从前的人事,与此时古城的颓败荒凉,也形成强烈对比。全诗的今昔对比,在章法上,曲折而有变化,但又井井有条,一脉贯通,通过这种反复交错的对比,使无限兴亡之感,从字里行间沛然涌出,震动着读者的心灵。

诗人善于寓感慨于写景之中,情景高度融合,使兴亡之叹和身世之感,从鲜明的形象中自然流出。第一段用“驱马荒城愁杀人”来抒发自己初进大梁时的惊愕、感叹之情,而景物方面则以满城的“荆榛”“禾黍”“灰尘”来烘托,使感叹显得极为自然。“愁杀人”三字,既体现出诗人无限慨然之思,又使古城倍显荒凉,情景相生,收到了强烈的效果,全篇的怅惘凄凉之情,也由此衍生而出。第三段中“全盛须臾哪可论”一句,前有“忆昨”一段作铺垫,后有“遗墟”“古地”作反衬,情感就自然跳脱而出。而第四段“暮天摇落伤怀抱,抚剑悲歌对秋草”二句,则是全诗感情的高峰突起之处。诗人面对荒城,在暮天摇落之际,顿生宋玉之悲,兼感朱亥、侯嬴之豪情壮举,一腔无可寄托的豪荡、愤懑之情,不能自制,于是“抚剑悲歌”,那悲壮苍凉的歌声,在古城中回荡,愈发显得悲凉感人。特别是末段最后两句,“年代凄凉不可问,往来唯见水东流”,有总结全篇的作用,感情极为广远、深沉。作者伫立在秋水漫漫的汴河之滨,眼见“逝者如斯”,各种愁思;一起涌至。这其中,有对往古的怀想和凭吊,也有对自己年华逝去而一事无成的嗟叹,更有对于国家局势的深情的关切。诗人将难以诉述的复杂情怀,都倾注在一江流水之中,使得感慨更为深沉,意味更为悠长,而在质实的描写之中,最后宕开一笔,也显得极为空灵。那激荡胸怀的感情,与景物相融合,收到了十分强烈的艺术效果。

此外,在音韵对偶上,全诗四句一转韵,第一、三、五段为平声韵,第二、四段为仄声韵,平仄相间,形成起伏跌宕,顿挫回环之感。句子以散行为主,但除第五段外,其余每段都是散偶相间,即每段开始二句为散行,后两句为对偶。这样,“隔联间以对仗,壁垒森严”(《唐贤三昧集笺注》卷下,黄培芳评),“按节安歌,步武严整,无一往奔轶之习”(《唐风定》卷九,邢昉批)。这些都更有利于表现诗中那种豪健挺举、深沉悲凉的兴亡之叹。

《古大梁行》高适 古诗创作背景

此诗是高适与李白、杜甫一起游历大梁古城时所作。大梁即唐朝的汴州陈留郡,战国时曾是魏国的都城,故诗题称“古”,今为河南省开封市。据《新唐书·杜甫传》:“尝从(李)白及高适过汴州,酒醋登吹台,慷慨怀古,人莫测也。”此事在公元744年(唐玄宗天宝三年),高适此诗作于当年,时四十岁。此时他正隐居宋中,以耕钓为生,虽然很想跻身仕途,但又求进无门,因此有一种无可奈何的凄凉情绪。

gǔ dà liáng xíng

古大梁行

gǔ chéng mǎng cāng ráo jīng zhēn, qū mǎ huāng chéng chóu shā rén,

古城莽苍饶荆榛,驱马荒城愁杀人,

wèi wáng gōng guàn jǐn hé shǔ, xìn líng bīn kè suí huī chén.

魏王宫观尽禾黍,信陵宾客随灰尘。

yì zuó xióng dōu jiù cháo shì, xuān chē zhào yào gē zhōng qǐ,

忆昨雄都旧朝市,轩车照耀歌钟起,

jūn róng dài jiǎ sān shí wàn, guó bù lián yíng yī qiān lǐ.

军容带甲三十万,国步连营一千里。

quán shèng xū yú nǎ kě lùn, gāo tái qǔ chí wú fù cún,

全盛须臾哪可论,高台曲池无复存,

yí xū dàn jiàn hú lí jī, gǔ dì kòng yú cǎo mù gēn.

遗墟但见狐狸迹,古地空余草木根。

mù tiān yáo luò shāng huái bào, fǔ jiàn bēi gē duì qiū cǎo,

暮天摇落伤怀抱,抚剑悲歌对秋草,

xiá kè yóu chuán zhū hài míng, xíng rén shàng shí yí mén dào.

侠客犹传朱亥名,行人尚识夷门道。

bái bì huáng jīn wàn hù hòu, bǎo dāo jùn mǎ tián shān qiū,

白璧黄金万户侯,宝刀骏马填山丘,

nián dài qī liáng bù kě wèn, wǎng lái wéi jiàn shuǐ dōng liú.

年代凄凉不可问,往来唯见水东流。

下面是“侠客犹传朱亥名”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

侠气五都少,客路风霜晓。犹陈谏猎书,传书问苏武。朱邸抗平台,亥市鱼盐聚。名参君子场。

侠气五都少,客路有风涛。犹残海浪痕,传芳代有人。朱板新犹湿,亥茶阗小市。名标中外钦。

侠客条为马,客问修何法。犹避昔年骢,传车春色送。朱惭巧处丹,亥市风烟接。名场迹甚微。

侠客吸龙剑,客亭云雾间。犹陈谏猎书,传心晤有物。朱鳖谁云浮,亥市鱼盐聚。名标中外钦。

侠客度桑干,客程殊未还。犹残数行泪,传杯不放杯。朱邸忽迁荣,亥日饶虾蟹。名场迹甚微。

侠客重恩光,客散高楼上。犹插辟寒金,传印得何心。朱唇暖更融,亥茶阗小市。名参汉望苑。

以上就是古诗词网提供的诗人高适的诗句“侠客犹传朱亥名”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“侠客犹传朱亥名”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“侠客犹传朱亥名”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)