古诗词网
大家喜欢的诗词
减字木兰花_千山万水。谒金门(秋夜)饯唐永昌_洛阳难理若聊城登丹阳楼(一作郎士元诗)王莽传第六十九中【双调】蟾宫曲 东皇太乙前九首(以楚辞九歌品成)宿空舲峡青树村浦鲁忠王挽词三首送容州中丞赴镇蝶恋花(宁都半岁归家,欲别去而意终不决也)浣溪沙(建康次韵范元长送邢子方)醉妆词前赤壁赋题章野人山居(一作秦系诗)题崔少尹上林坊新居杨志坚的古诗词蒋防简介柳堤诗和浙西李大夫伊川卜居人间亦有痴于我,岂独伤心是小青!白角簟_角簟工夫已装疯避祸陨叶春寒_乱雪从教舞依韵修睦上人山居十首清平乐(三之一)临江仙(东叔兄生日)秋日山寺怀友人慈恩寺贻楚霄上人毛明素简介即事_抱杖立溪口酬东溪史处士叙旧赠江阳宰陆调辨太阳病脉证并治下鹧鸪啼(一作李峤诗)书郭判官幽斋壁竹色溪下绿,荷花镜里香。宿石邑山中_浮云不共此驸马宅宴罢春雪_新年都未有芳华西江月_已,无心即却嫌脂粉污颜色长相思_君不见天津赠箕山僧亭西墙下伊渠水中置石激流潺湲成韵颇有幽趣以诗记之萧泰来的古诗词长安春_长安二月多妒媒浣溪沙(十六夜)谁谓河广有女如荼子惠思我窈窕淑女河上乎翱翔绿竹如箦为公子裘我歌且谣八月其获日居月诸何以予之来即我谋胡能有定月出之光畜我不卒是究是图适彼乐郊集于苞栩其子在梅七月流火苟亦无然乐国乐国为絺为綌说于农郊采采芣苢无冬无夏火烈具举兹之永叹於女信处猗嗟昌兮叔兮伯兮至于暴矣燕燕于飞既诒我肄乾餱以愆羔裘豹祛乃如之人也洒扫穹窒维丝伊缗怀之好音让东海之滨遂餐周粟下亭漂泊高桥羁旅楚歌非取乐之方鲁酒无忘忧之用追为此赋聊以记言不无危苦之辞唯以悲哀为主杜良臣俞国宝牛峤王炎长孙正隐欧阳衮李光真可包颖周镛崔子向刘秉忠谭峭刘伯亨许稷宋鼎陆淞张槟张锡宋昱令狐德棻卢肇上官昭容文征明郑概萧嵩崔峒张孜范灯丁泽
鲁酒无忘忧之用 > 诗句 > 古诗词
“鲁酒无忘忧之用”的意思及全诗出处和翻译赏析:
鲁酒无忘忧之用

诗句“鲁酒无忘忧之用”出自:

出自 南北朝 庾信 的《哀江南赋序

《哀江南赋序》

南北朝 庾信

粤以戊辰之年,建亥之月,大盗移国,金陵瓦解。

余乃窜身荒谷,公私涂炭。

华阳奔命,有去无归。

中兴道销,穷于甲戌。

三日哭于都亭,三年囚于别馆。

天道周星,物极不反。

傅燮之但悲身世,无处求生;袁安之每念王室,自然流涕。

昔桓君山之志事,杜元凯之平生,并有著书,咸能自序。

潘岳之文采,始述家风;陆机之辞赋,先陈世德。

信年始二毛,即逢丧乱,藐是流离,至于暮齿。

燕歌远别,悲不自胜;楚老相逢,泣将何及。

畏南山之雨,忽践秦庭;让东海之滨,遂餐周粟。

下亭漂泊,高桥羁旅。

楚歌非取乐之方,鲁酒无忘忧之用

追为此赋,聊以记言,不无危苦之辞,唯以悲哀为主。

日暮途远,人间何世!将军一去,大树飘零;壮士不还,寒风萧瑟。

荆璧睨柱,受连城而见欺;载书横阶,捧珠盘而不定。

钟仪君子,入就南冠之囚;季孙行人,留守西河之馆。

申包胥之顿地,碎之以首;蔡威公之泪尽,加之以血。

钓台移柳,非玉关之可望;华亭鹤唳,岂河桥之可闻!孙策以天下为三分,众才一旅;项籍用江东之子弟,人唯八千。

遂乃分裂山河,宰割天下。

岂有百万义师,一朝卷甲,芟夷斩伐,如草木焉!江淮无涯岸之阻,亭壁无藩篱之固。

头会箕敛者,合纵缔交;锄耨棘矜都,因利乘便。

将非江表王气,终于三百年乎?是知并吞六合,不免轵道之灾;混一车书,无救平阳之祸。

呜呼!山岳崩颓,既履危亡之运;春秋迭代,必有去故之悲。

天意人事,可以凄怆伤心者矣!况复舟楫路穷,星汉非乘槎可上;风飙道阻,蓬莱无可到之期。

穷者欲达其言,劳者须歌其事。

陆士衡闻而抚掌,是所甘心;张平子见而陋之,固其宜矣!

作者简介(庾信)

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

《哀江南赋序》庾信 古诗翻译及注释

翻译

公元548年十月(梁太清二年),大盗篡国,金陵沦陷。我于是逃入荒谷,这时公室私家均受其害,如同陷入泥途炭火。不想后来奉命由江陵出使西魏,却有去无归。可叹梁朝的中兴之道,竟消亡于承圣三年。我的心情遭遇,正如率部在都城亭内痛哭三日的罗宪,又如被囚于别馆三年的叔孙婼。按照天理,岁星循环事情当能好转,而梁的灭亡却物极不反了。傅燮临危只悲叹身世,无处求生;袁安居安常念及王室,自然落泪。以往桓君山的有志于事业,杜元凯的生平意趣,都有著作自叙流传至今。以潘岳的文彩而始述家风,陆机的辞赋而先陈世德。我庾信刚到头发斑白之岁,即遭遇国家丧乱,流亡远方异域,直到如今暮年。想起《燕歌》所咏的远别,悲伤难忍;与故国遗老相会,哭都嫌晚。想当初自己原想象南山玄豹畏雨那样藏而远害,却忽然被任命出使西魏,如同申包胥到了秦庭。以后又想象伯夷、叔齐那样逃至海滨躲避做官,结果却不得不失节仕周,终于食了周粟。如同孔嵩道宿下亭的旅途漂泊,梁鸿寄寓高桥的羁旅孤独。美妙的楚歌不是取乐的良方,清薄的鲁酒也失去了忘忧的作用。我只能追述往事,作成此赋,暂且用来记录肺腑之言。其中不乏有关自身的危苦之辞,但以悲哀国事为主。

我年已高而归途遥远,这是什么人间世道啊!冯异将军一去,大树即见飘零。荆轲壮士不回,寒风倍感萧瑟。我怀着蔺相如持璧睨柱之志,却不料为不守信义之徒所欺;又想象毛遂横阶逼迫楚国签约合纵那样,却手捧珠盘而未能促其定盟。我只能象君子钟仪那样,做一个戴着南冠的楚囚;象行人季孙那样,留住在西河的别馆了。其悲痛惨烈,不藏于申包胥求秦出兵时的叩头于地,头破脑碎;也不减于蔡威公国亡时的痛哭泪尽,继之以血。那故国钓台的移柳,自非困居玉门关的人可以望见;那华亭的鹤唳,难道是魂断河桥的人再能听到的吗!

孙策在天下分裂为三之时,军队不过五百人;项籍率领江东子弟起兵,人只有八千。于是就剖分山河,割据天下。哪里有号称百万的义师,竟一朝卷甲溃败,让作乱者肆意戮杀,如割草摧木一般?长江淮河失去了水岸的阻挡,军营壁垒缺少了藩篱的坚固,使得那些得逞一时的作乱者得以暗中勾结,那些持锄耰和棘矜的人得到乘虚而入的机会。莫不是江南一带的帝王之气,已经在三百年间终止了吗!于此可知并吞天下,最终不免于秦王子婴在轵道旁投降的灾难;统一车轨和文字,最终也救不了晋怀、愍二帝被害于平阳的祸患。呜呼!山岳崩塌,既已经历国家危亡的厄运;春秋更替,必然会有背井离乡的悲哀。天意人事,真可以令人凄怆伤心的啊!何况又舟船无路,银河不是乘筏驾船所能上达;风狂道阻,海中的蓬莱仙山也无可以到达的希望。因踬者欲表达自己的肺腑之言,操劳者须歌咏自己所经历的事。我写此赋,为陆机听了拍掌而矣,也心甘情愿;张衡见了将轻视它,本是理所当然的。

注释

[1]《哀江南赋》:“哀江南”语出《楚辞·招魂》“魂兮归来哀江南”句,梁武帝定都建业,梁元帝定都江陵,二者都属于战国时的楚地,作者借此语哀悼故国梁朝的覆亡。作品将家世与国史联系起来,将个人遭遇与民族灾难融汇在一起,概括了梁朝由盛至衰的历史和自身由南至北的经历,感情深挚动人,风格苍凉雄劲,具有史诗般的规模和气魄,是中国辞赋史上的名篇巨制。

āi jiāng nán fù xù

哀江南赋序

yuè yǐ wù chén zhī nián, jiàn hài zhī yuè, dà dào yí guó, jīn líng wǎ jiě.

粤以戊辰之年,建亥之月,大盗移国,金陵瓦解。

yú nǎi cuàn shēn huāng gǔ, gōng sī tú tàn.

余乃窜身荒谷,公私涂炭。

huá yáng bèn mìng, yǒu qù wú guī.

华阳奔命,有去无归。

zhōng xīng dào xiāo, qióng yú jiǎ xū.

中兴道销,穷于甲戌。

sān rì kū yú dū tíng, sān nián qiú yú bié guǎn.

三日哭于都亭,三年囚于别馆。

tiān dào zhōu xīng, wù jí bù fǎn.

天道周星,物极不反。

fù xiè zhī dàn bēi shēn shì, wú chǔ qiú shēng yuán ān zhī měi niàn wáng shì, zì rán liú tì.

傅燮之但悲身世,无处求生;袁安之每念王室,自然流涕。

xī huán jūn shān zhī zhì shì, dù yuán kǎi zhī píng shēng, bìng yǒu zhù shū, xián néng zì xù.

昔桓君山之志事,杜元凯之平生,并有著书,咸能自序。

pān yuè zhī wén cǎi, shǐ shù jiā fēng lù jī zhī cí fù, xiān chén shì dé.

潘岳之文采,始述家风;陆机之辞赋,先陈世德。

xìn nián shǐ èr máo, jí féng sāng luàn, miǎo shì liú lí, zhì yú mù chǐ.

信年始二毛,即逢丧乱,藐是流离,至于暮齿。

yàn gē yuǎn bié, bēi bù zì shèng chǔ lǎo xiāng féng, qì jiāng hé jí.

燕歌远别,悲不自胜;楚老相逢,泣将何及。

wèi nán shān zhī yǔ, hū jiàn qín tíng ràng dōng hǎi zhī bīn, suì cān zhōu sù.

畏南山之雨,忽践秦庭;让东海之滨,遂餐周粟。

xià tíng piāo bó, gāo qiáo jī lǚ.

下亭漂泊,高桥羁旅。

chǔ gē fēi qǔ lè zhī fāng, lǔ jiǔ wú wàng yōu zhī yòng.

楚歌非取乐之方,鲁酒无忘忧之用。

zhuī wèi cǐ fù, liáo yǐ jì yán, bù wú wēi kǔ zhī cí, wéi yǐ bēi āi wéi zhǔ.

追为此赋,聊以记言,不无危苦之辞,唯以悲哀为主。

rì mù tú yuǎn, rén jiān hé shì! jiāng jūn yī qù, dà shù piāo líng zhuàng shì bù hái, hán fēng xiāo sè.

日暮途远,人间何世!将军一去,大树飘零;壮士不还,寒风萧瑟。

jīng bì nì zhù, shòu lián chéng ér jiàn qī zài shū héng jiē, pěng zhū pán ér bù dìng.

荆璧睨柱,受连城而见欺;载书横阶,捧珠盘而不定。

zhōng yí jūn zǐ, rù jiù nán guān zhī qiú jì sūn xíng rén, liú shǒu xī hé zhī guǎn.

钟仪君子,入就南冠之囚;季孙行人,留守西河之馆。

shēn bāo xū zhī dùn dì, suì zhī yǐ shǒu cài wēi gōng zhī lèi jǐn, jiā zhī yǐ xuè.

申包胥之顿地,碎之以首;蔡威公之泪尽,加之以血。

diào tái yí liǔ, fēi yù guān zhī kě wàng huà tíng hè lì, qǐ hé qiáo zhī kě wén! sūn cè yǐ tiān xià wèi sān fēn, zhòng cái yī lǚ xiàng jí yòng jiāng dōng zhī zǐ dì, rén wéi bā qiān.

钓台移柳,非玉关之可望;华亭鹤唳,岂河桥之可闻!孙策以天下为三分,众才一旅;项籍用江东之子弟,人唯八千。

suì nǎi fēn liè shān hé, zǎi gē tiān xià.

遂乃分裂山河,宰割天下。

qǐ yǒu bǎi wàn yì shī, yī zhāo juǎn jiǎ, shān yí zhǎn fá, rú cǎo mù yān! jiāng huái wú yá àn zhī zǔ, tíng bì wú fān lí zhī gù.

岂有百万义师,一朝卷甲,芟夷斩伐,如草木焉!江淮无涯岸之阻,亭壁无藩篱之固。

tóu huì jī liǎn zhě, hé zòng dì jiāo chú nòu jí jīn dōu, yīn lì chéng biàn.

头会箕敛者,合纵缔交;锄耨棘矜都,因利乘便。

jiāng fēi jiāng biǎo wáng qì, zhōng yú sān bǎi nián hū? shì zhī bìng tūn liù hé, bù miǎn zhǐ dào zhī zāi hùn yī chē shū, wú jiù píng yáng zhī huò.

将非江表王气,终于三百年乎?是知并吞六合,不免轵道之灾;混一车书,无救平阳之祸。

wū hū! shān yuè bēng tuí, jì lǚ wēi wáng zhī yùn chūn qiū dié dài, bì yǒu qù gù zhī bēi.

呜呼!山岳崩颓,既履危亡之运;春秋迭代,必有去故之悲。

tiān yì rén shì, kě yǐ qī chuàng shāng xīn zhě yǐ! kuàng fù zhōu jí lù qióng, xīng hàn fēi chéng chá kě shàng fēng biāo dào zǔ, péng lái wú kě dào zhī qī.

天意人事,可以凄怆伤心者矣!况复舟楫路穷,星汉非乘槎可上;风飙道阻,蓬莱无可到之期。

qióng zhě yù dá qí yán, láo zhě xū gē qí shì.

穷者欲达其言,劳者须歌其事。

lù shì héng wén ér fǔ zhǎng, shì suǒ gān xīn zhāng píng zi jiàn ér lòu zhī, gù qí yí yǐ!

陆士衡闻而抚掌,是所甘心;张平子见而陋之,固其宜矣!

以上就是古诗词网提供的诗人庾信的诗句“鲁酒无忘忧之用”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“鲁酒无忘忧之用”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“鲁酒无忘忧之用”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)