古诗词网
大家喜欢的诗词
江上逢春艺文二汉宫春(琼台元夕次太守韵)秋宿润州刘处士江亭商鞅禅门寺暮钟猿_宿有乔林饮行次白沙馆,先寄上河南王侍御短歌行_爪牙在身上洛中二首奉和春初幸太平公主南庄应制_主家山第早钱塘渡口诉衷情(莆中酌献白湖灵惠妃三首)酬乐天初冬早寒见寄_乍起衣犹冷怀素友子西减字木兰花_维摩住处。三年除夜更漏子_春夜阑,春绛州郑尚书张藉的古诗词玉楼春_离鸾照罢尘江上寄巴东故人摸鱼儿(送窦制干赴漕趁班)玉楼春_琼酥酒面风公无渡河_阴云飒飒浪【正宫】端正好_高隐访知音木兰花令(次前韵再呈功甫)经孟浩然鹿门旧居二首赠道微禅师同诸公袁郎中宴筵喜加章服义士赵良资治通鉴第二百一十三卷浣溪沙·清明正乐府十篇·贪官怨浣溪沙(代人作)送田使君赴蔡州第十七品究竟无我分王韫秀简介醉花阴_淋漓尽日黄卜算子(和从善筹安堂赏海棠)送薛耽先辈归谒汉南_雪绕千峰驿遇谷口道士相和歌辞·怨诗二首对月二首送人寻裴斐谦德之效(第四篇)人事一春秋战国门·孙武杜正伦的古诗词春日卧病示赵季黄(时陷在贼中)寤言不寐既见君子不为虐兮其子在榛邛有旨苕玉之瑱也终远兄弟狂童之狂也且俟我于庭乎而从公于狩佼人懰兮溯洄从之赳赳武夫琴瑟友之彼其之子宜尔室家厌浥行露曷又极止溯游从之如此邂逅何匪女之为美洵美且好被之僮僮就其深矣袒裼暴虎不称其服宛丘之栩其甘如荠仪既成兮町畽鹿场与子偕臧旄丘之葛兮载驰载驱华如桃李振振君子不稼不穑忧心惙惙驾予与行宛然左辟歼我良人未夸观涛作空郁钓鳌心举手谢东海虚行归故林有时忽惆怅匡坐至夜分平明空啸咤思欲解世纷心随长风去吹散万里云欧阳修王易从权德舆杜仁杰温庭皓裴迪孔子倪瓒张道洽崔与之裴耀卿李康成顾朝阳宋濂洪皓许圉师和凝杨凝令狐峘刘言史滕白房融贺朝姜尚李幼卿郑常田章沈颂睢玄明孙膑
匡坐至夜分 > 诗句 > 古诗词
“匡坐至夜分”的意思及全诗出处和翻译赏析:
匡坐至夜分

诗句“匡坐至夜分”出自:

赠何七判官昌浩

唐代 李白

有时忽惆怅,匡坐至夜分

平明空啸咤,思欲解世纷。

心随长风去,吹散万里云。

羞作济南生,九十诵古文。

不然拂剑起,沙漠收奇勋。

老死阡陌间,何因扬清芬。

夫子今管乐,英才冠三军。

终与同出处,岂将沮溺群?

作者简介(李白)

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《赠何七判官昌浩》李白 古诗翻译及注释

翻译

有时我忽觉心情惆怅,兀然独坐直至夜半。天亮时空怀壮志,仰天长啸,,欲为世间解乱释纷,一展怀抱。我的心随长风直上万里,吹散天空中的浮云。我羞作济南伏生,九十多岁了还在啃书本,吟诵古文。不如撰剑而起.到沙漠上去拚杀厮斗,为国立功。一辈子老死于阡陌之间,怎能扬大名呢?夫子您是当今的管仲和乐毅,英才名冠三军。我想您终会一起建功立业,岂能一辈子与长沮、桀溺为伍呢?

注释

⑴何七:何昌浩,排行第七,故称何七。安旗云:”似为幽州节度使判官“。判官:节度使属官。

⑵匡坐:正坐。夜分:夜半。

⑶平明:天明。啸咤:高号长啸。

⑷纷:世间的纷争。

⑸济南生:即西汉伏生,名胜,济南人。曾为秦博士,秦时焚书,伏生壁藏之。传九篇,即今文《尚书》。汉文帝时召伏生,是时伏生年九十余,老不能行,于是乃诏太常使掌故晁错往受之。见《汉书·伏生传》

⑹夫子:指何昌浩。管乐:指春秋时齐相管仲、战国时燕国名将乐毅。

⑺将:与。沮溺:指春秋时两位著名隐士长沮、桀溺。见《论语·微子》。

《赠何七判官昌浩》李白 古诗创作背景

此诗当作于唐肃宗上元二年(761年),即诗人逝世的前一年。当时诗人饱经沧桑,体弱多病,遭受了政治上最沉重的打击。

《赠何七判官昌浩》李白 古诗鉴赏

此诗最显著的特点是善于抒发诗人内心的矛盾和苦闷,最终以摆脱这种苦闷而展示出诗人乐观向上和积极进取的精神。是可分三段,第一段为前四句。开篇”有时忽惆怅,匡坐至夜分“两句,直接点出积郁于心的”惆怅“。这惆怅虽仅时而出现,但对积极进取、乐观豪爽的诗人来说,却也是非常严重的。为此,他正襟危坐,自夜至明,最后竟不得不用长啸声来加以发泄:”平明空啸咤!“然而,”啸咤“是无济于事的,只不过聊以发泄胸中的不平之气而已,所以用了一个”空“字。”思欲解世纷“,用了战国时鲁仲连的典故。由此可以看出诗人之所以”惆怅“,原因是为了解除安史之乱给国家和人民带来的苦难。这就是全诗的主旨所在。诗中的矛盾和苦闷心情也是产生于这里。

诗的第二个特点便是在积极用世和消极思想的对比之中进行多层次的交叉抒写。这一特点主要体现在诗的第二段。这一段共八句,在揭示诗人内心活动方面较之第一段更加深入具体。”心随长风去,吹散万里云“二句,上承”解世纷“作飞动的描写,用以状写理想与抱负的远大。这是正面的直抒。”羞作济南生,九十诵古文“是反面的对比。就李白看来,面对安史之乱的混乱局面,即使自己已年逾花甲,但也不能像伏生那样,老死于经文之中,于国于民毫无补益。这是一层。”不然拂剑起,沙漠收奇勋“又是一层。这两句承上而言。如果自己不能乘风破浪,实现”济苍生,安黎元“的抱负,那么,也应在国难当头之时,拔剑而起,为统一祖国而建立功勋。这是正面的发挥。”老死阡陌间,何因扬清芬“又是反面的对比。

诗的第三个特点是把古人、友人与自己交织在一起来加以描写。这明显地体现在第三段,即最后四句里边。”夫子今管乐,英才冠三军。“诗人用管仲、乐毅来比喻何昌浩,同时,也是在写自己的怀抱。李白在诗中多次把管仲、乐毅作为自己仰慕和效法的榜样。最后”终与同出处,岂将沮溺群“二句表示,自己将跟何昌浩一样,为国为民干一番事业,而决不能像长沮、桀溺那样做逃避现实的隐士。

zèng hé qī pàn guān chāng hào

赠何七判官昌浩

yǒu shí hū chóu chàng, kuāng zuò zhì yè fēn.

有时忽惆怅,匡坐至夜分。

píng míng kōng xiào zhà, sī yù jiě shì fēn.

平明空啸咤,思欲解世纷。

xīn suí cháng fēng qù, chuī sàn wàn lǐ yún.

心随长风去,吹散万里云。

xiū zuò jǐ nán shēng, jiǔ shí sòng gǔ wén.

羞作济南生,九十诵古文。

bù rán fú jiàn qǐ, shā mò shōu qí xūn.

不然拂剑起,沙漠收奇勋。

lǎo sǐ qiān mò jiān, hé yīn yáng qīng fēn.

老死阡陌间,何因扬清芬。

fū zǐ jīn guǎn yuè, yīng cái guān sān jūn.

夫子今管乐,英才冠三军。

zhōng yǔ tóng chū chù, qǐ jiāng jǔ nì qún?

终与同出处,岂将沮溺群?

下面是“匡坐至夜分”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

匡庐不可登,坐卧沁河声。至宝看怀袖,夜醉长沙酒。分兵月晕空。

匡床竹火炉,坐观膜拜入。至兵无猛威,夜久星沉没。分别相起予。

匡君怀长策,坐移丞相阁。至宝无文章,夜浪动禅床。分镳扬木铎。

匡国正论兵,坐客神魂凝。至爱孰能舍,夜警千年鹤。分背八川明。

匡鼎惟说诗,坐触鸳鸯起。至宝含冲粹,夜阑乘马归。分兵月晕空。

匡床竹火炉,坐观膜拜入。至哀反无泪,夜梦还京北。分别楚山高。

以上就是古诗词网提供的诗人李白的诗句“匡坐至夜分”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“匡坐至夜分”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“匡坐至夜分”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)