古诗词网
大家喜欢的诗词
赋得春风扇微和_喜见阳和至江边道士题灞池二首瑶华(分韵得作字,戏虞宜兴)木兰花慢(题上饶郡圃翠微楼)乐府杂曲·鼓吹曲辞·朱鹭浣溪沙(戏呈牧庵舅)八哀诗·赠秘书监江夏李公邕陇头行王绩简介早寒江上有怀(一作江上思归)石版后汉门·周都妻奉和圣制登太行山中言志应制在陇头哭潘学士声声慢(赋红木犀·余儿时尝入京师禁中凝碧池,因书当田园雨后赠邻人尚同上送祁昂滴巴中宋昱简介仆射陂晚望宴清都(寿荣王夫人)江陵使至汝州宿龙兴寺邪客第四十一初除官蒙裴常侍赠鹘衔瑞草绯袍鱼袋因谢惠贶兼抒离情送赵评事摄御史监军岭南刘一止简介蝶恋花_几度兰房听罢和州游建康招隐山观玉蕊树戏书即事奉寄江西沈大夫阁老谒金门(次西麓韵)西江月(赋木犀香数珠)玩迎春花赠杨郎中漫成一绝安福县秋吟寄陈锐秘书自江西归九华白鹭鸶宋·袁粲楚儿的古诗词题泐潭洞仙歌(雨)将赴南巴,至馀干别李十二睢阳感怀月儿弯弯照九州即事_乱世时偏促欲心邪念,虚心正念闻湘南从叔朝觐感寓_大海波涛浅李冠的古诗词宜尔子孙不日有曀叔兮伯兮硕人之薖公庭万舞置之河之漘兮可以沤菅维筐及筥无毁我室未见君子中心是悼日之方中并坐鼓瑟莫我肯劳倡予要女如此良人何日出有曜衡从其亩予尾翛翛彼狡童兮求我庶士俟我于城隅良马四之悠悠我心洵美且好厌厌良人委蛇委蛇条其啸矣岂不尔思宛丘之栩巧趋跄兮果臝之实何以卒岁一日不见至于暴矣忾我寤叹莫知我艰胡为乎株林子车奄息彼留子嗟只缘娇嫩春迟绕床饥鼠蝙蝠翻灯舞屋上松风吹急雨破纸窗间自语平生塞北江南归来华发苍颜布被秋宵梦觉眼前万里江山连云松竹任翻郑板桥周昙刘兼刘君锡崔紫云醴陵士人王储张炎伯颜修睦陈敷尹懋宋玉王起刘一止王嫱齐己王揆王子一解缙秦韬玉秦简夫袁恕己张臬廖融薛馧张鷟李谅袁黄
平生塞北江南 > 诗句 > 古诗词
“平生塞北江南”的意思及全诗出处和翻译赏析:
平生塞北江南

诗句“平生塞北江南”出自:

出自 宋代 辛弃疾 的《清平乐·独宿博山王氏庵》

《清平乐·独宿博山王氏庵》

宋代 辛弃疾

绕床饥鼠,蝙蝠翻灯舞。

屋上松风吹急雨,破纸窗间自语。

平生塞北江南,归来华发苍颜。

布被秋宵梦觉,眼前万里江山。

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《清平乐·独宿博山王氏庵》辛弃疾 翻译及注释

翻译

饥饿的老鼠绕着床窜来窜去,蝙蝠围着昏黑的油灯上下翻舞。狂风夹带着松涛,犹如汹涌波涛般放声呼啸;大雨瓢泼而下,急促地敲打着屋顶;糊窗纸被风撕裂,发出呼啦啦的声音,仿佛在自言自语。

从塞北辗转江南,如今归隐山林,已是容颜苍老,满头白发。一阵凄冷的秋风吹透了单薄的布被,突然惊醒,眼前依稀还是梦中的万里江山。

注释

①博山,在江西永丰境内(今江西省广丰县),古名通元峰,由于其形状像庐山香炉峰,所以改称博山。庵:圆形草屋。

②翻灯舞:绕着灯来回飞。

③“破纸”句:窗间破纸瑟瑟作响,好像自言自语。

④塞北:泛指中原地区。据《美芹十论》,词人自谓南归前曾受祖父派遣两次去燕京观察形势。归来:指淳熙八年(1181年)冬被劾落职归隐。华:花白,华发苍颜:头发苍白,面容苍老。

④“布被”两句:谓秋夜梦醒,眼前依稀犹是梦中的万里江山。

《清平乐·独宿博山王氏庵》辛弃疾 赏析

这阕《清平乐》,代表了辛词的一种艺术风格,全词仅有八句话四十六个字,但是却描绘了一幅萧瑟破败的风情画。

夜出觅食的饥鼠绕床爬行,蝙蝠居然也到室内围灯翻飞,而屋外却正逢风雨交加,破裂的糊窗纸也在鸣响。“自语”二字,自然而又风趣地将风吹纸响拟人化、性格化了。独宿的这个“王氏庵”,是久已无人居住的破屋。正是在这样的背景下,作者一个平生为了国事奔驰于塞北江南,失意归来后则已头发花白、容颜苍老的老人出现了。心境如此,环境如此,“秋宵梦觉”分明指出了时令,同时也暗示了主人公难以入睡。半夜醒来,眼前不是饥鼠蝙蝠,残灯破窗,而是祖国的“万里江山”。很显然,他“梦中行遍,江南江北”(《满江红》),醒后犹自留连梦境,故云“眼前万里江山”。这一句与“平生塞北江南”相呼应,而把上阕四句推到背后。平生经历使他心怀祖国河山,形诸梦寐;如今苍颜白发,壮志难酬,可心中所思所想,依然还会梦到往日的万里江山。

这首词用文字构筑的画面和表达的感情,若改用线条和色彩是完全能够表达出来的,可见作者用抽象的文字符号所捕捉、表现的景物的具象化程度了。而且,每一句话都是一件事物、一个景点,把它们拼接起来,居然连连接词都可以省略掉,形成了一幅难得的风情画。通过这幅画面,表现作者的凄苦的、热爱祖国大好河山的心情。

从词的格调看,近似田园派,或者归隐派,同作者的那些豪放之作相去太远了,而且还算不上是代表作。不过,这首词别具一格同样带给了人们美好的艺术享受。从创作来说,作品总反映着作家的所历、所见、所闻,所感,总反映着作家的一生及其一生的各个方面,即反映作家的全人。从创作的角度讲,任何作家也总是从题材内容出发,去努力寻求不同的形式和风格,他们之间的区别权在于成就的高低而已。象作者这样,能够在断承、发展苏轼词风的基础上,成为豪放派大家,同时还能在闲淡、细腻、婉约等格调方面取得突出成就,在文学史上倒是不多见的。正如刘克庄在序《辛稼轩集》时所说:“公所作,大声镗鎝,小声铿鍧,横绝六合,扫空万古。其秾纤绵密者,亦不在小晏、秦郎之下。

这首词感情浓烈,语言平淡,纯用白庙,环境气氛的渲染非常出色,抒主人公的心理描述和形象刻划是十分成功的,在稼轩的爱国作品中,别具一格,具有很强的艺术感染力。

《清平乐·独宿博山王氏庵》辛弃疾 简析

北落师门

语言流畅通顺,给本词增添了可读性,别说这评价好似在说小学生作文,流畅通顺代表着句意连贯,词境不绝。许多牵强附会上去的靡丽词句读之不顺,诵之不通,别扭拗口,自然影响情绪的表达。而本词读来一气呵成,荡气回肠,当真是“到如今凛然生气”,全无此病。

词中没有连词,上片将屋中的事物都简要描绘清楚,用语灵活,勾勒生动。如用饥刻鼠,一看即明白这里物质的匮乏,用“翻灯舞”显出蝙蝠之猖狂,再接以屋上风吹雨,加一“急”字更衬出小屋在风雨中单薄破败,使得下句出现得自然而然,情景早已在读者心中呈现。总的来说上片衔接毫不突兀,画面感甚强,没有特别出彩,但仍能看出以稼轩深厚的笔力为底,不加雕饰,反而直观具体。

稼轩青年戎马,沙场旧事总要时时浮上心头,一发收地复国之慨,可惜平生塞北江南,只换得归来华发苍颜,透过此二句,仿佛见到一个须发灰白的老人,终究被打压没能带兵与金人一搏,眼看时光易老,壮志难酬。以至于方从梦中醒来,眼前恍惚竟然还是万里江山,可见一颗赤诚为国之心。怎不令人长叹英雄失路,泪满双襟!

《清平乐·独宿博山王氏庵》辛弃疾 创作背景

辛弃疾在淳熙十二年(公元1185年)前后,约为45岁,贬官为民。闲居带湖期间,常到信州(今江西上饶)附近的名胜之处鹅湖、博山(今江西广丰县西南)等地游览。一个清秋的夜晚,作者来到博山脚下一户姓王的人家投宿。这儿只有几间破旧的小草庵(茅房),屋后是一片竹林、环境十分荒凉冷落。词人即景生情,百感交集,在夜深人静的时候,写成了这首寄寓很深的小令。

qīng píng lè dú sù bó shān wáng shì ān

清平乐·独宿博山王氏庵

rào chuáng jī shǔ, biān fú fān dēng wǔ.

绕床饥鼠,蝙蝠翻灯舞。

wū shàng sōng fēng chuī jí yǔ, pò zhǐ chuāng jiān zì yǔ.

屋上松风吹急雨,破纸窗间自语。

píng shēng sài běi jiāng nán, guī lái huá fà cāng yán.

平生塞北江南,归来华发苍颜。

bù bèi qiū xiāo mèng jué, yǎn qián wàn lǐ jiāng shān.

布被秋宵梦觉,眼前万里江山。

下面是“平生塞北江南”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

平楚白云合,生为估客乐。塞北无草木,北籁号空木。江岸一相见,南归改汉年。

平步取公卿,生死任交情。塞古柳衰尽,北人归欲尽。江北自相闻,南风吹早恨。

平楚逐斜晖,生民正憔悴。塞北树无花,北斗崇山挂。江边处士亭,南方到海行。

平安火莫惊,生平独沦丧。塞草迎军幕,北斗分征路。江白草纤纤,南浦二湖连。

平步取公卿,生涯转似萍。塞北春阴暮,北斗下玄都。江北烟光里,南采巫山芝。

平城被虏围,生在古社隈。塞古柳衰尽,北堂未安寝。江璧返真源,南陔芳草残。

以上就是古诗词网提供的诗人辛弃疾的诗句“平生塞北江南”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“平生塞北江南”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“平生塞北江南”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)