古诗词网
大家喜欢的诗词
刘宪的古诗词寄文秀大师新嫁娘词三首【中吕】普天乐_吴门客中九阮郎归_教他双燕意点绛唇(仙吕伤感)寄卢式感怀_秋风落叶正和周侍御买剑徐延寿简介寄陕州姚中丞(时分司东都)和孙朴韦蟾孔雀咏唐开州文编远寄新赋累惠良药咏叹仰佩…聊书还答江神子(冬景)心病终须心药医,解铃还须系铃人。 (清·曹雪芹·红送古之奇赴安西幕江南曲(一作韩翃诗)春日长安送从弟尉吴县葛鸦儿简介奉和正日临朝_时雍表昌运程长文的古诗词春怨_花满帘栊欲登古邺城忆弟二首(时归在南陆浑庄)雁字回时,月满西楼。杂曲歌辞·湋乃曲赴冯翊作梁·谢朏小舆登高望洛城作临江仙(送嘉甫弟赴眉山)浣溪沙(今岁冬温,近腊无雪,而梅殊未放。戏作浣溪沙咏灯_分影由来恨早朝大明宫呈两省僚友宋之问的古诗词卓牌子近没蕃故人念奴娇_水枫叶下,写情摸鱼儿(和韵)版法第七梅花引(次韵·房赋落梅)临江仙(乙卯八月九日,南山绝项作台新成,与客赏月作寄孟协律宿巾子山禅寺汉寿城春望答王尚书问履道池旧桥水龙吟(须江望九华作)水调歌头(庚子送周日丙·仲赴江东幕)别苏徯(赴湖南幕)奉和九月九日登慈恩寺浮屠应制子不我思惠而好我灼灼其华劳心怛怛以尔车来其虚其邪公之媚子于彼行潦尚之以琼华乎而白茅纯束彼采萧兮维鸠方之或敢侮予忧心悄悄其之展也肃肃兔罝七月流火众稚且狂交交黄鸟射则贯兮坎其击缶弋凫与雁於我归息言采其蝱条其啸矣陟彼冈兮毳衣如菼人无兄弟沬之北矣亦不女从于以采蘩同我妇子日月其迈河水清且直猗胡取禾三百亿兮不稼不穑温其如玉冽彼下泉佩玉将将啜其泣矣茹藘在阪其室则迩其人甚远东门之栗有践家室岂不尔思子不我即风雨凄凄鸡鸣喈喈既见君子徐月英陈晔柳中庸孙光宪岑羲王沂王彦威元孚车缅伍彬王安石陈从古兰楚芳张文收朱景玄刘宪蔡确洪升郑蜀宾谢克家贺朝何承裕窦蒙毛文锡李梦阳萧德藻刘升萧华金农左偃
岂不尔思 > 诗句 > 古诗词
“岂不尔思”的意思及全诗出处和翻译赏析:
岂不尔思

诗句“岂不尔思”出自:

出自 先秦 佚名 的《东门之墠

《东门之墠》

先秦 佚名

东门之墠,茹藘在阪。

其室则迩,其人甚远。

东门之栗,有践家室。

岂不尔思?子不我即!

分类: 诗经爱情

《东门之墠》佚名 古诗翻译及注释

翻译

东门附近有广场,茜草沿着山坡长。他家离我近咫尺,而人却像在远方。

东门附近种板栗,房屋栋栋排得齐。哪会对你不想念,不肯亲近只是你。

注释

①墠(shàn):经过整治的郊野平地。

②茹藘(rú lǘ):草名。即茜草。

③阪(bǎn):小山坡。

④迩(ěr):近。

⑤栗:木名。

⑥有践:同"践践",行列整齐的样子。

⑦家室:房舍;住宅。

⑧不尔思:即不思尔。不想念你。

⑨不我即:即不即我。我不想亲近你;即:走进,接近。

《东门之墠》佚名 古诗鉴赏

这是一首青年男女相唱和的民间恋歌。它的表现形式,不是恋人之间面对面地放声高歌,而是室近人遥无由相会,自为赠答,分别抒发内心焦急渴望的情怀。

全诗分三章,每章四句。方玉润在《诗经原始》中指出:“就首章而观,日室迩人远者,男求女之词也。就次章而论曰:‘子不我即’者,女望男之心也。一诗中自为赠答而均未谋面。”一方在追求,一方在盼望,两种图景,一样心愿。本来是好端端的美满姻缘,却遭到某种社会原因的阻挠,使得这对恋人深深地陷入烦恼与忧郁之中。男女青年热恋中可望不可及的内容,在《诗经》中是屡见不鲜的,但这首诗却通过两个不同的典型场景,让男女主人公分别登场,在望而不见的特定环境中倾诉衷曲,有境有情,充分表现了双方“心有灵犀一点通”的真实情义。

首章前二句,赋中有兴。点明了实地,展现了女家住所的特定环境。通过这幅明洁而富有生意的画面起兴,烘托出女主人公的端庄大度和丰盈美丽的风采。同时,也含蕴了小伙子凝神相望、思潮起伏的情态;广场空阔,毫无遮掩,一切景象,尽收眼底,从中得到了莫大的慰藉,又生发出无限的惆怅。因之后二句由景人情,展示小伙子烦忧的心境。“其室则迩,其人甚远“,正是咫尺天涯,莫能相近,其中自有无限的难言之痛

有践家室,犹今谚语所称“好好人家”。次章变换场地,由女主人公登场,另是一番景象。前二句写景,一排排屋舍俨然的美好人家就坐落在城东那片高大的栗树丛中。从姑娘心目中的这幅繁茂的、欣欣向荣的图景来看,自是景中有情,它暗示了恋人的英俊与善良,是个理想的对象。其中也蕴含着美好的憧憬热烈的期待。后二句转人言情,正是如怨如慕,如泣如诉。姑娘在向意中人倾诉自己的爱慕之情忠贞之志也在埋怨小伙子近来为什么不来到自己身边表明心迹,因而姑娘感到孤独彷徨,她在哭泣,她在忧伤,她在饱尝着爱情遭受挫折时的无限悲苦。

《东门之墠》佚名 古诗创作背景

对于《《东门之墠》佚名 古诗》的诗旨,古今认识较为一致,历来学者大都认为是男女之词。《毛诗序》说:“刺乱也,男女有不待礼而相奔者也”。但是《毛诗序》没有指明究竟是男奔女还是女奔男。郑笺就说:“女欲奔男之辞“。方玉润《诗经原始》则认为是“托男女之情以写君臣朋友之义”。程俊英认为:“这是一首男女。相唱和的民间恋歌”,并说:“诗共两章,上章男唱,下章女唱”。属于各自抒发情怀。通常认为这首诗是女子一人所作,是女子对男子暗恋的倾诉。今人则多以为是恋歌,其中又有男词、女词或男女唱答之分。今从“女词”一说,视诗中所写为女子的单相思。

dōng mén zhī shàn

东门之墠

dōng mén zhī shàn, rú lǘ zài bǎn.

东门之墠,茹藘在阪。

qí shì zé ěr, qí rén shén yuǎn.

其室则迩,其人甚远。

dōng mén zhī lì, yǒu jiàn jiā shì.

东门之栗,有践家室。

qǐ bù ěr sī? zi bù wǒ jí!

岂不尔思?子不我即!

下面是“岂不尔思”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

岂必怀归耕,不独资生成。尔本此乡鸟,思君正郁陶。

岂比重恩者,不待河冰合。尔辈可忘年,思结潇湘天。

岂比巢危幕,不必嫌漂露。尔乏鸣雁姿,思君心未已。

岂比一丘中,不爨井晨冻。尔独近高天,思发月明田。

岂比重恩者,不避五侯车。尔本此乡鸟,思君登栈道。

岂比十年老,不得共趋朝。尔独终身期,思此灵山期。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“岂不尔思”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“岂不尔思”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“岂不尔思”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)