诗句“冻杀吴民都是你”出自:
出自 元代 张鸣善 的《落梅风·咏雪》
《落梅风·咏雪》
元代 张鸣善
漫天坠,扑地飞,白占许多田地。
冻杀吴民都是你!难道是国家祥瑞?
作者简介(张鸣善)
张鸣善 元代散曲家。名择,号顽老子。原籍平阳(今属山西),家在湖南,流寓扬州。官至淮东道宣慰司令史。填词度曲词藻丰赡,常以诙谐语讽人。张鸣善身处元末丧乱之际,深感现实的动乱与污浊,因此多有刺时之作。
《落梅风·咏雪》张鸣善 翻译及注释
翻译
漫天飘坠,扑地飞舞,白白地占了许多的田地。把黎民百姓都冻坏了,说什么是国家祥瑞?
注释
⑴白占:强取豪夺。
⑵吴民:明蒋一葵《尧山堂外纪》原作“无民”。《全元散曲》校记:“疑‘无民’为‘吴民’之讹。如作‘吾民’亦通。”⑶难道是:哪里是。祥瑞:瑞雪兆丰年。
luò méi fēng yǒng xuě
落梅风·咏雪
màn tiān zhuì, pū dì fēi, bái zhàn xǔ duō tián dì.
漫天坠,扑地飞,白占许多田地。
dòng shā wú mín dōu shì nǐ! nán dào shì guó jiā xiáng ruì?
冻杀吴民都是你!难道是国家祥瑞?
下面是“冻杀吴民都是你”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):
冻痕销水中,杀人都市中。吴臣梦寐远,民闻旱歉残。都城复一还,是时直突烟。你若不嫌弃。
冻解鱼方戏,杀却理亦宜。吴兵照海雪,民化蜀风清。都不别贤良,是为汉阳王。你若不信爱。
冻河孤棹涩,杀虏宝刀讹。吴兵照海雪,民荒岁伤国。都护军书至,是妾手中迹。你若不嫌弃。
冻饿苦凄凄,杀敌黄云西。吴楚各依然,民闻旱歉残。都非少壮时,是时群动息。你若不信爱。
冻花开未得,杀虏宝刀讹。吴兵照海雪,民田侵不尽。都曹风韵整,是非迷觉梦。你若不嫌弃。
冻飙杂碎号,杀人如翦草。吴兵照海雪,民病何可医。都城二十里,是非不由己。你若不嫌弃。
以上就是古诗词网提供的诗人张鸣善的诗句“冻杀吴民都是你”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“冻杀吴民都是你”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。
(如果您参与对“冻杀吴民都是你”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)