古诗词网
大家喜欢的诗词
浣溪沙(离杭日,梁仲谋惠酒,极清而美。)梦玉人引_共登临处玉蝴蝶_唤起一襟凉菩萨蛮(寓直晚对内殿)独宿岘首忆长安故人余自刑部员外郎为时权所挤值盘石出镇藩屏…长句寄所知句_古木闽州道王绩简介一枝花(醉中戏作)酬邢端公济春日苏台有呈袁州李使君…辛阳王三侍御哭故主人陈太师关山月_关山月,营菩萨蛮_凝羞隔水抛送元评事归山居杨凝的古诗词对陆迅饮天目山茶,因寄元居士晟喜雨_朝见一片云春怨_音书杜绝白答贾支使寄鹤思子台有感二首满江红(游南岩和范廓之韵)大酺乐_晚日催弦管东陵赴京道病东归寓居开元寺寄卢员外宋魏二先辈柳梢青_水曲山傍。形势解第六十四又一绝请为申达京洛亲交知余病废送贾岛及钟浑资治通鉴第二百八十一卷赠段七娘虞美人(三之二)杂诗·南国有佳人西江贻钓叟骞生(一作西江寄友人骞生)秋夕_护霜云映月新楼诗二十首·海榴亭(在新楼北花开最早所望更高)早春闲居送杜御史还广陵送裴邕之上京水龙吟(辛亥安晚生朝)水宿遣兴奉呈群公鹧鸪天(平国弟生日)逢雪宿芙蓉山主人汉阳太白楼古调虽自爱,今人多不弹。菩萨蛮(回纹)袭美以鱼笺见寄,因谢成篇送赵长史归闽川石碏谏宠州吁陈昌言的古诗词破阵子(一名十拍子)资治通鉴第二百二十四卷还予授子之粲兮以尔车来揖我谓我臧兮福履成之左右流之我思古人孔武有力曷云能来驷驖孔阜倡予要女何以速我狱室家不足云谁之思美孟姜矣公言锡爵爱而不见女子有行溯洄从之谓他人昆瞻彼淇奥倡予和女匪女之为美凯风自南以钓于淇亟其乘屋亦已焉哉舞则选兮知子之顺之陟彼高冈无我有尤颀而长兮还予授子之粲兮我心则说曷不肃雍翘翘错薪葛生蒙棘言采其桑驾我乘马不见子都邢侯之姨硕大且俨寤寐无为辗转伏枕羔裘逍遥狐裘以朝岂不尔思劳心忉忉羔裘翱翔狐裘在堂岂不尔思杜秋娘赵友同宇文融王继勋张祜拾得罗衮花蕊夫人刘驾窦希玠王纬李怀远刘崇鲁崔郾宋祁丁仙孟简吉中孚苏涣姜尚苏洵黄孝迈陈康伯卢嗣业张荐崔道融袁朗樊宗师薛媛韩仲宣
岂不尔思 > 诗句 > 古诗词
“岂不尔思”的意思及全诗出处和翻译赏析:
岂不尔思

诗句“岂不尔思”出自:

《桧风》

先秦 佚名

羔裘逍遥,狐裘以朝。

岂不尔思?劳心忉忉。

羔裘翱翔,狐裘在堂。

岂不尔思?我心忧伤。

羔裘如膏,日出有曜。

岂不尔思?中心是悼。

分类: 诗经

《桧风·羔裘》佚名 古诗·羔裘翻译及注释

翻译

穿着羊羔皮袄去逍遥,穿着狐皮袍子去坐朝。怎不叫人为你费思虑,忧心忡忡整日把心操。

穿着羊羔皮袄去游逛,穿着狐皮袍子去朝堂。怎不叫人为你费思虑,想起国家时时心忧伤。

羊羔皮袄色泽如脂膏,太阳一照闪闪金光耀。怎不叫人为你费思虑,心事沉沉无法全忘掉。

注释

羔裘:羊羔皮袄。逍遥:悠闲地走来走去。

朝(cháo):上朝。

不尔思:即“不思尔”。

忉(dāo)忉:忧愁状。

翱翔:鸟儿回旋飞,比喻人行动悠闲自得。

在堂:站在朝堂上。

忧伤:忧愁悲伤。

膏(gào):动词,涂上油。

曜(音耀):照耀。

悼:悲伤。

《桧风·羔裘》佚名 古诗·羔裘鉴赏

古今学者一般认为这是一首政治讽刺诗。全诗表达了身处末世的臣子深切而无奈的心痛感觉及深切思虑。

诗首章“羔裘逍遥,狐裘以朝”两句看似叙述国君服饰,但言语间充满感情色彩。钱澄之分析说:“《论语》:狐貉之厚以居。则狐裘燕服也。逍遥而以羔裘,则法服为逍遥之具矣。视朝而以狐裘,是临御为亵媟之场矣。先言逍遥,后言以朝,是以逍遥为急务,而视朝在所缓矣。”(《田间诗学》)这段分析为读者更深一层地理解诗旨提供了门径。即便是大国之君,身处盛世,不以仪礼视朝,不以国事为务,犹为不可,更何况当时桧国“国小而迫”,周边大国正虎视眈眈,存亡生死危在旦夕,处境如此而不自知,不能不让人心存焦虑。“岂不尔思,劳心忉忉”,这是身处末世的臣子深切而无奈的心痛感觉。

第二章诗意与第一章相同,但在回环往复中更让人感受到诗作者对国之将亡而桧君仍以逍遥游宴为急务的昏庸行为的幽远绵长之恨。

诗末章一改平铺直叙的路子,选取羔裘在日光照耀下柔润发亮犹如膏脂的细节性情景,扩展了读者的视觉感受空间,使诗人的心理感受有了感染读者的物象基础。在通常情况下,面对如此纯净而富有光泽的羔裘,人们会赞叹它的雍容华美和富丽堂皇之气,但在诗人为读者提供的独特的情景上下文中,如膏脂一样在日光下熠熠发亮的羔裘是这样的刺眼,令人过目之后便难以忘怀,这难以忘怀之中又无法抹去那份为国之将亡而产生的忧愤之情。“岂不尔思,中心是悼。”意思是:不为你费尽思虑,怎么会离君而去心中却时时闪现那如脂羔裘呢?思君便是思国,作为国之大夫,无法选择国之君主,只能“以道去其君”,但身可离去,思绪却无法一刀两断,这便是整首诗充满“劳心忉忉”“我心忧伤”“中心是悼”层层推进式的忧伤和愁苦的历史原因。

全诗没有风诗中常用的比兴手法,叙事也显得急切且繁复,但从这近乎祥林嫂式的絮叨中确实可以感受出诗作者的深切思虑。

《桧风·羔裘》佚名 古诗·羔裘创作背景

《《桧风·羔裘》佚名 古诗》是产生在中原古代名河溱洧流域的民间歌谣,是西周封国郐国的歌谣,是桧国(郐国)即将灭亡时期的作品,展现了历史的真实。

《毛诗序》曰:“《羔裘》,大夫以道去其君也。国小而迫,君不用道,好洁其衣服,逍遥游燕,而不能自强于政治,故作是诗也。”验之于诗,庶几可信。桧国为西周初期周武王封置的礹姓侯爵小国,在今河南省密县东北,为高辛氏火正祝融之后,历经唐尧虞舜至夏商周,文化底蕴丰厚,但高贵的出身,枕在头下的深厚文化积淀,最终没有挽救其衰亡的命运。由于统治者骄奢淫逸,国势日渐衰微,平王东迁后不久,即被郑武公所灭。

《《桧风·羔裘》佚名 古诗·羔裘》当为郑武公灭桧前的作品。因桧国国君耽于奢华而忽视政治,桧国大臣谏而不听,被迫离去后而作此诗。

还有一种观点认为,《《桧风·羔裘》佚名 古诗·羔裘》是写一位女子思念她心仪的男子,这位男子是位官员。此诗为表现相思的痛苦而作。

guì fēng

桧风

gāo qiú xiāo yáo, hú qiú yǐ cháo.

羔裘逍遥,狐裘以朝。

qǐ bù ěr sī? láo xīn dāo dāo.

岂不尔思?劳心忉忉。

gāo qiú áo xiáng, hú qiú zài táng.

羔裘翱翔,狐裘在堂。

qǐ bù ěr sī? wǒ xīn yōu shāng.

岂不尔思?我心忧伤。

gāo qiú rú gāo, rì chū yǒu yào.

羔裘如膏,日出有曜。

qǐ bù ěr sī? zhōng xīn shì dào.

岂不尔思?中心是悼。

下面是“岂不尔思”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

岂必见麋鹿,不称在泥涂。尔独终身期,思君君不知。

岂比龙楼前,不出小窗间。尔弟修废枥,思此灵山期。

岂比龙楼前,不到虎谿边。尔道各何从,思归迷梦中。

岂比一丘中,不惭金印重。尔曹轻执热,思起怀吴客。

岂必守一门,不辨花貌人。尔独终身期,思君君不知。

岂必汾河曲,不察狱中书。尔辈安足讪,思从初服旋。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“岂不尔思”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“岂不尔思”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“岂不尔思”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)