古诗词网
大家喜欢的诗词
渚宫自勉二首城上吟疏影_千门委玉。别表兄军倅送人游吴_楚田开雪后中吕·最高歌带阳羡杂咏十九首·弄云亭君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。不识庐山真面目,只缘身在此山中。褒城驿二首江上对酒二首贺州宴行营回将踏莎行·元夕庐山寻灵纪不遇资治通鉴第二百八十三卷添鱼具诗·钓矶寄华山司空图卜算子(答晋臣,渠有方是闲、真得归二堂)张抃的古诗词减字木兰花_翠鬟双小。信州录事参军常曾古鼎歌状江南·孟夏送柳郎中(一作柳侍御,一作李侍郎)裴起居新蝉(一作司空曙诗)喜朝天(腊中雪后东湖闲宴)寄温飞卿笺纸留别邹绍刘长卿华山题王母祠心在天山,身老沧洲。赠禅师横吹曲辞·入塞送韩侍御自使幕巡海北出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。 (宋·陆游·书愤辨太阳病脉证并治下满江红_伐而去之,上冯使君五首同诸公有怀绝句一萼红(赋红梅)满庭芳_绿绕群峰,筑台泛楚江扑蝴蝶_清和时候,添鱼具诗·蓑衣送樊侍御使丹阳便觐【越调】小桃红_佳人睡起数七岁吟八声甘州(登经济楼)点绛唇_千里欢谣,虞美人_春衫薄薄寒庾天锡简介必宋之子丧乱既平士如归妻心焉忉忉宛其死矣将仲子兮王于兴师于嗟女兮不知命也取彼狐狸桃之夭夭如之何勿思雉离于罿独寐寤言忘我实多西方之人兮不如子之衣悠悠苍天乐郊乐郊振振公姓乃如之人兮山有苞棣匪斧不克远父母兄弟田畯至喜昔育恐育鞫出宿于干不思其反载骤骎骎蘧篨不鲜振振君子忧心有忡好乐无荒不可读也不可泳思维子之好叔兮伯兮佩玉将将壹发五豝浸彼苞萧曾写断肠句青衫湿遍凭伊慰我忍便相忘半月前头扶病犹在银釭小胆怯空房独伴梨花影尽意凄凉愿指魂兮识路俞国宝罗泰李真卢纶姚鹄韦元甫僧皎然郑愚许景先李质赵延寿莫宣卿冯伉林则徐范康刘湾王镕谷子敬张万顷姜特立吴少微姜白石慧偘姜夔何频瑜宗楚客杨炎李茂之袁晖范灯
犹在银釭 > 诗句 > 古诗词
“犹在银釭”的意思及全诗出处和翻译赏析:
犹在银釭

诗句“犹在银釭”出自:

出自 清代 纳兰性德 的《青衫湿遍·悼亡》

《青衫湿遍·悼亡》

清代 纳兰性德

青衫湿遍,凭伊慰我,忍便相忘。

半月前头扶病,剪刀声、犹在银釭

忆生来、小胆怯空房。

到而今,独伴梨花影,冷冥冥、尽意凄凉。

愿指魂兮识路,教寻梦也回廊。

咫尺玉钩斜路,一般消受,蔓草残阳。

判把长眠滴醒,和清泪、搅入椒浆。

怕幽泉、还为我神伤。

道书生簿命宜将息,再休耽、怨粉愁香。

料得重圆密誓,难禁寸裂柔肠。

作者简介(纳兰性德)

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。

《青衫湿遍·悼亡》纳兰性德 翻译及注释

翻译

想到你,泪水就将我的青衫衣襟打湿!你对我的真情和关慰,点点滴滴我又怎能忘记呢?半个月前你还带病而强打着精神做事,当时你剪灯花的声音现在还仿佛留在银灯边。回想起来,你生性胆小,连一个人在房子里都害怕,可如今你却在那冷冷的幽暗的灵柩里,独自伴着梨花影,受尽了凄凉。我愿意为你的灵魂指路,让你的魂魄再一次到这回廊里来。

你我近在咫尺,正一样地消受着这夕阳晚照下的荒原凄景。我愿用我的热泪和着祭祀的酒浆把你滴醒,让你又活转过来,可又怕你醒来后继续为我伤神,你定然会说:你书生命太薄,应该多多保重,不要再耽于儿女情了!但我却记得你我曾有过的密誓,现在想来那誓言真的难以实现了,想到这一切又怎能不叫人肝肠寸断呢?

注释

①扶病:带着病而行动做事。

②银釭:银灯。古代以油灯照明,贵族大家多用银制灯台,故称银釭。

③玉钩斜:随代葬埋宫女的墓地。《陈无己诗话》:“广陵亦有戏马台下路号玉钩斜。”这里是指亡妻的灵寝所在地。

④判:同“拚”。此处甘愿之意。周邦彦《解连环》:“拚今生对花对酒,为伊泪落。”

⑤椒浆:即椒酒,以椒实浸制之酒,多于元旦饮用。这里是指祭奠之酒浆。

⑥幽泉:墓穴,代指亡妻。

⑦将息:保重、调养之意。

⑧怨粉愁香:粉香,代指女人。怨粉愁香是喻指男女间的恩怨私情,这里借指与妻往日的浓情密意。

《青衫湿遍·悼亡》纳兰性德 赏析

这首词,是纳兰容若的第一首悼亡词。

上片“青衫湿遍”第一句就表明了词人悲痛的程度。眼泪把他的衣服都浸的湿透了,这是怎样的一种悲痛,又是怎样的一种凄凉,才能把衣服都湿透。“凭伊慰我,忍便相忘。”凭你对我的一片真情和安慰,我又怎能忍心把你忘记呢。这开头的两句就把全词的那种哀伤的基调奠定了。“半月前头扶病,剪刀声、犹在银釭。”从这里可以看出,他妻子逝世的时间才只有半个月。半个月前,她还在自己身边,就在自己眼前,带着病在灯下,强打着精神做事。而今却是阴阳两隔,空留自己独自在回想。“忆生来、小胆怯空房。到而今、独伴梨花影,冷冥冥、尽意凄凉。”回忆起你从前生性胆小,连一个人在房间都害怕,可如今你却在那冰冷幽暗的灵柩里,独自伴着梨花影,受尽凄凉。这几句体现了词人对亡妻的挚爱以及对其浓烈的思念之情,于是词人把自己满腔的愁怀,全部都寄托在梦幻中,希望亡妻能认识回家的路,到梦中与自己相聚。

下片仍是抒发了词人的哀婉深情。“咫尺玉钩斜路,一般消受,蔓草残阳”,这里作者猜想,此时的你,一定也和我一样,“一般消受”这肝肠寸断之苦了。“咫尺”两字有“近在咫尺却远在天涯”之意,似有东坡“相顾无言,惟有泪千行”之态,然而后者还能“相顾”,前者却是天人永隔了。

至此词人对其妻子的思念达到了高潮,可以看出他是如何疯狂的思念着亡妻,竟然幻想着用眼泪去唤醒她和自己相见。“怕幽泉、还为我神伤。道书生薄命宜将息,再休耽、怨粉愁香。”在这里词人的笔锋一转,站在妻子的角度想,又怕长眠地府的妻子还在为自己神伤。定会说,书生你太命薄,应该自己多多保重,不要再耽误于儿女情长了!最后一句“料得重圆密誓,难尽寸裂柔肠。”词人记得夫妻俩所有的密誓,但是那些誓言已经不能够实现,想到这真是令人肝肠寸断。这整首词里字字句句都渗透了词人对亡妻刻骨铭心的思念,也看出了词人那种凄楚的心境。而纳兰的词风的婉丽凄清也正是来自于他们夫妻二人的情深意长。“青衫”、“银釭”、“梨花影”、“回廊”、“玉钩斜路”、“蔓草残阳”、“清泪”、“椒浆”等凄淡无聊的意象,在诗里组接成一幅完整的艺术画面,读来更是让人令人荡气回肠。这些意象大都是一种忧伤的感觉,透出一些悲凉的气氛,单看这些词,一种凄清感就扑面而来。

《青衫湿遍·悼亡》纳兰性德 创作背景

这首词作于康熙十六年(1677)六月,时卢氏已亡故半个月。卢氏的早亡使纳兰精神上受到极大的打击,词人为了寄托对亡妻深深的哀思,故作下此词。

qīng shān shī biàn dào wáng

青衫湿遍·悼亡

qīng shān shī biàn, píng yī wèi wǒ, rěn biàn xiāng wàng.

青衫湿遍,凭伊慰我,忍便相忘。

bàn yuè qián tou fú bìng, jiǎn dāo shēng yóu zài yín gāng.

半月前头扶病,剪刀声、犹在银釭。

yì shēng lái xiǎo dǎn qiè kōng fáng.

忆生来、小胆怯空房。

dào ér jīn, dú bàn lí huā yǐng, lěng míng míng jìn yì qī liáng.

到而今,独伴梨花影,冷冥冥、尽意凄凉。

yuàn zhǐ hún xī shí lù, jiào xún mèng yě huí láng.

愿指魂兮识路,教寻梦也回廊。

zhǐ chǐ yù gōu xié lù, yì bān xiāo shòu, màn cǎo cán yáng.

咫尺玉钩斜路,一般消受,蔓草残阳。

pàn bǎ cháng mián dī xǐng, hé qīng lèi jiǎo rù jiāo jiāng.

判把长眠滴醒,和清泪、搅入椒浆。

pà yōu quán hái wèi wǒ shén shāng.

怕幽泉、还为我神伤。

dào shū shēng bù mìng yí jiāng xī, zài xiū dān yuàn fěn chóu xiāng.

道书生簿命宜将息,再休耽、怨粉愁香。

liào dé chóng yuán mì shì, nán jìn cùn liè róu cháng.

料得重圆密誓,难禁寸裂柔肠。

以上就是古诗词网提供的诗人纳兰性德的诗句“犹在银釭”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“犹在银釭”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“犹在银釭”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)