古诗词网
大家喜欢的诗词
经故秘书崔监扬州南塘旧居贺新郎(傅相生日壬戌)朝中措(寄元立)玉楼春·次中秋闰月表舅晁仲如韵太和戊申岁大有年诏赐百寮出城观稼谨书盛事以俟采诗陪章留后侍御宴南楼(得风字)玉清公主挽歌(代宗之女)奉使镇州,行次承天行营,奉酬裴司空六守_文韬赠滕宗谅渔家傲_日转花梢春酬骆侍御答诗送元昼上人归苏州兼寄张厚二首客行_上山下山去谈天篇垄头水临风叹伤吴中行香子_黄金叶细,送陆员外赴潮州减字木兰花_腊前三白。主术训(下)闷题送李翥游江外对菊_蝶醉风狂半沁园春(多景楼)听新蝉寄张昼临江仙(茂叔兄生日)蛩_月冷莎庭夜【双调】行香子_叹世名利相赋新月江上行丽正殿赐宴同勒天前烟年四韵应制送于中丞入回鹘颍阳县使东川·惭问囚别刘秀才(一作留别裴秀才)【正宫】端正好_渔乐钓艇小酬韩愈侍郎登岳阳楼见赠(时予权知岳州事)酬张夏别后道中见寄浣溪沙_莫问新欢与玲珑四犯_金屋春深,奉同汴州李相公勉送郭布殿中出巡王锷传祝英台近·春日客龟溪游废园送评事十九叔入秦赠韦侍御黄裳二首金山寺_山带金名远点绛唇_细雨斜风,临江仙_山县登高真悠悠我思缁衣之席兮其谁知之无食桑葚无与士耽与子同裳兄弟急难宜其家室其子在棘彼其之子山有苞栎终鲜兄弟美孟姜矣钟鼓乐之无庶予子憎岂其取妻零雨其濛是刈是濩慆慆不归可以履霜衮衣绣裳亦各有行薄言掇之白露为霜亦已焉哉殷其盈矣人无兄弟岂不尔思於女信处大车槛槛不出正兮中心有违靡有朝矣政事一埤益我山有乔松手如柔荑土国城漕言采其莫不能旋济视尔不臧憯不知其故祈年孔夙方社不莫昊天上帝则不我虞敬恭明神宜无悔怒旱既大甚散无友纪鞫哉庶正王元鼎朱熹查德卿许尧佐吕太一包融刘褒郭钰独孤良弼陈道复舞柘枝女侯道华周邦彦陈慥王仁裕恒超吴潜韦渠牟刘向萧至忠程准蒋涣令狐楚姜夔王子一苏洵张仲方蒋挺金仁杰于武陵
敬恭明神 > 诗句 > 古诗词
“敬恭明神”的意思及全诗出处和翻译赏析:
敬恭明神

诗句“敬恭明神”出自:

云汉

先秦 佚名

倬彼云汉,昭回于天。

王曰:於乎!何辜今之人?天降丧乱,饥馑荐臻。

靡神不举,靡爱斯牲。

圭壁既卒,宁莫我听?旱既大甚,蕴隆虫虫。

不殄禋祀,自郊徂宫。

上下奠瘗,靡神不宗。

后稷不克,上帝不临。

耗斁下土,宁丁我梗。

旱既大甚,则不可推。

兢兢业业,如霆如雷。

周余黎民,靡有孑遗。

昊天上帝,则不我遗。

胡不相畏?先祖于摧。

旱既大甚,则不可沮。

赫赫炎炎,云我无所。

大命近止,靡瞻靡顾。

群公先正,则不我助。

父母先祖,胡宁忍予?旱既大甚,涤涤山川。

旱魃为虐,如惔如焚。

我心惮暑,忧心如熏。

群公先正,则不我闻。

昊天上帝,宁俾我遯?旱既大甚,黾勉畏去。

胡宁瘨我以旱?憯不知其故。

祈年孔夙,方社不莫。

昊天上帝,则不我虞。

敬恭明神,宜无悔怒。

旱既大甚,散无友纪。

鞫哉庶正,疚哉冢宰。

趣马师氏,膳夫左右。

靡人不周。

无不能止,瞻昂昊天,云如何里!瞻昂昊天,有嘒其星。

大夫君子,昭假无赢。

大命近止,无弃尔成。

何求为我。

以戾庶正。

瞻昂昊天,曷惠其宁?

分类: 诗经忧国忧民

《云汉》佚名 古诗翻译及注释

翻译

看那银河多么高远,白光闪亮回旋在天。周王无奈仰天长叹,当今百姓有何罪愆!老天降下死丧祸乱,饥饿灾荒接二连三。没有神灵不曾祭奠,奉献牺牲毫不吝悭。礼神圭璧全都用完,神灵还是不听我言!

旱情已经非常严重,暑气郁盛大地熏蒸。接连不断举行祭祀,祭天处所远在郊宫。祀天祭地奠埋祭品,天地诸神无不敬奉。后稷恐怕难救周民,上帝不理受难众生。天灾这般为害人间,大难恰恰落在我身。

旱情已经非常严重,想要推开没有可能。整天小心战战兢兢,正如头上落下雷霆。周地余下那些百姓,现在几乎一无所剩。渺渺苍天高高上帝,竟然没有东西赐赠。怎不感到忧愁惶恐,人死失祭先祖受损。

旱情已经非常严重,没有办法可以止住。赤日炎炎热气腾腾,哪里还有遮荫之处。死亡之期已经临近,无暇前瞻无暇后顾。诸侯公卿众位神灵,不肯显灵前来佑助。父母先祖神灵在天,为何忍心看我受苦!

旱情已经非常严重,山秃河干草木枯槁。眼看旱魔逞凶肆虐,遍地好像大火焚烧。暑热难当令我心畏,忧心忡忡如受煎熬。诸侯公卿众位神灵,哪管我在悲痛呼号。渺渺苍天高高上帝,难道迫我离此出逃!

旱情已经非常严重,勉力祷请祈求上苍。为何害我降以大旱?不知缘故费煞思量。祈年之礼举行很早,也未迟延祭社祭方。渺渺苍天高高上帝,竟然对我不肯相帮。一向恭敬诸位神明,不该恨我怒气难当。

旱情已经非常严重,饥荒离散乱我纪纲。各位官长智穷力竭,宰相忧苦无法可想。趣马师氏一起出动,膳夫百官助祭帮忙。没有一人不愿周济,可是不能止住灾荒。仰望苍天晴朗无云,怎样止旱令我忧伤。

仰望苍天晴朗无云,满天星辰微光闪闪。公卿大夫众位君子,祷告上苍不要停缓。死亡之期已经临近,不弃前功不怕困难。禳旱祈雨非为自我,也为安定众位官员。仰望苍天默默祈祷,何时才能使我心安?

注释

1.《云汉》佚名 古诗:银河。

2.倬(zhuó):大。

3.昭:光。回:转。

4.於(wū)乎:即“呜呼”,叹词。

5.辜:罪。

6.荐:重,再。臻(zhēn):至。荐臻,犹今言频仍。

7.靡(mǐ):无,不。举:祭。

8.爱:吝惜,舍不得。牲:祭祀用的牛羊豕等。

9.圭、璧:均是古玉器。周人祭神用玉器,祭天神则焚玉,祭山神则埋玉,祭水神则沉玉,祭人鬼则藏玉。

10.宁:乃。莫我听:即莫听我。

11.大(tài)甚:大,同“太”。甚,厉害。

12.蕴隆:谓暑气郁积而隆盛。虫虫:热气熏蒸的样子。

13.殄(tiǎn):断绝。禋(yīn)祀:祭天神的典礼。以玉帛及牺牲加于柴上焚之,使升烟,以祀天神。本指祀昊天上帝,引申之则凡祀日月星辰等天神,统称禋祀。

14.宫:祭天之坛。

15.奠:陈列祭品。瘗(yì):指把祭品埋在地下以祭地神。

16.宗:尊敬。

17.斁(dù):败坏。

18.丁:当,遭逢。

19.黎:众。

20.孑遗:遗留,剩余。

21.遗(wèi):赠。

22.于:助词。摧:灭。

23.云:古“云”字,有庇荫义。

24.大命:此谓死亡之命,即死亡之期。

25.群公:犹百辟,先世诸侯之神。正:长。先正,谓先世卿士之神。

26.忍:忍心,残忍。

27.涤涤:光秃无草木的样子。

28.旱魃(bá):古代传说中的旱神。

29.惔(tán):火烧。

30.惮(dàn):畏。

31.熏(xūn):灼。

32.闻(wèn):通“问”,恤问。

33.遯(dùn):今作“遁”,逃。

34.黾(mǐn)勉:勉力为之,谓尽力事神,急于祷请。

35.瘨(diān):病。

36.憯(cǎn):曾。

37.祈年:指“孟春祈谷于上帝,孟冬祈来年于天宗”之祭礼。孔夙(sù):很早。

38.方:祭四方之神。社:祭土神。莫(mù):古“暮”字,晚。

39.虞:助。

40.友:通“有”。纪:纪纲,法度。

41.鞫(jū):穷,与“通”相对。庶正:众官之长。

42.疚:忧苦。冢宰:周代官名,为百官之长,相当后世的宰相。

43.趣马:掌管国王马匹的官。师氏:官名,主管教导国王和贵族的子弟。

44.膳夫:主管国王、后妃饮食的官。左右:左右之大夫、士诸官。

45.昂(yǎng):通“仰”。

46.里:犹“已”,训“止”。

47.嚖(huì):微小而众多的样子。

48.昭:祷。假:借为“嘏(gǔ)”,告。无赢:犹言无爽,即无差忒。

49.成:功。

50.戾(lì):定。

51.曷(hé):何。何时。惠:赐。

《云汉》佚名 古诗鉴赏

这是一首写周宣王忧旱祈雨的诗。是所谓“宣王变《大雅》”的第一篇(其他五篇是《大雅·崧高》、《大雅·烝民》、《大雅·韩奕》、《大雅·江汉》和《大雅·常武》)。

全诗八章,每章十句。一、二两章写祭神祈雨。正是需雨的时节,然而日日骄阳似火,禾稼死亡,田地龟裂,人畜缺水。这当儿,人们是多么盼望老天降落一场甘霖啊!可是仰望苍穹。毫无雨征(古人常夜间观天象以察云雨)。“倬彼《云汉》佚名 古诗,昭回于天”,星河灿烂,晴空万里,夕夕如此。内心焦灼的诗人于是发出了“何辜今之人!天降丧乱,饥馑荐臻”的慨叹。无神不祭。无牲不用,礼神的玉器也用尽了,然而神灵们却不闻不问,毫无佑助之意。这苍天啊,好像真的是把降雨的事儿抛在脑后,彻底忘掉了;或许人们得罪了他,他在有意地惩罚人们。三、四两章写大旱的不可解除,主要表达了畏旱之情。“旱既大甚,则不可推”,“旱既大甚,则不可沮”,凶暴狂猛的旱灾如洪水猛兽,无法推开,无法阻拦,使“周余黎民,靡有孑遗”,造成了无法收拾的严重局面。再继续下去,将国祚难永。然而“群公先正,则不我助。父母先祖,胡宁忍予!”意谓:群公先正,我常雩祭以祈谷实,现在却不助我以兴云雨;至于父母先祖,尤一体之所亲,一气之所感,为什么也忍心看我遭此祸而不救呢?五章写旱魃继续肆虐。山原秃而河湖干,这里已经变成了一块让人无法生存下去的土地。“昊天上帝,宁俾我逐”,老天似乎是要迫使人们离开此地,他是不想让人安居了。六章述失望痛苦之余的反思。也不是祭神不及,也不是对众神不恭敬,细细思量,确实没有什么罪愆,那又为何降灾加害呢?七章叙君臣上下因忧旱而困窘憔悴。末章周王著力鞭策,希望臣子们“无弃尔成”,继续祈祷上苍。最后仰天长号,以亟求天赐安宁作结。

统观全诗,作者对这次持久难弭的灾祸从旱象、旱情、造成的惨重损失及所引起的心理恐慌等方面作了充分的描写。这场大旱就是死亡之神的降临,可以摧毁一切,消灭人类。在那个生产力水平还很低的时代,它会造成怎样的人间灾难,是不难想像的。这首诗在写宣王忧旱的同时,也写了他的事天之敬及事神之诚。在人们抵御自然灾害的能力还极其有限的西周末期,面对无法战胜的灾害,对虚无飘渺的上帝和神灵产生敬畏乞求心理,也是不难理解的。今人自然不能以现代科学主义的观念和标准来苛责古人。

这首诗兼叙事抒情于一体,在艺术上值得称道的有两点:一是摹景生动;二是夸饰手法的运用。“倬彼《云汉》佚名 古诗,昭回于天”,夜晴则天河明,此方旱之象。“昭回于天”又暗示出仰望之久。久旱而望甘霖者,己所渴望见者无,己所不愿见者现,其心情的痛苦无奈可想而知。毫无雨征,还得继续受此大旱之苦,于是又顺理成章地推出“王曰於乎,何辜今之人!天降丧乱,饥馑荐臻”四句。所以开篇这摹景之句不仅写出了方旱之象,同时也表达了诗人的心情,并生发出下文,是独具匠心、富有艺术魅力的诗句,因而孙鑛称赞这首诗的起首“最有风味”(陈子展《诗经直解》引)。“旱既大甚,涤涤山川。旱魃为虐,如惔如焚。”这场大旱使周地变成了不毛之地,无水之区。山空川涸,禾焦草枯,畜毙人死,大地就像用火烧燎过一样,没一点生气,没一点活力。“涤涤山川”、“如惔如焚”可谓写尽旱魔肆虐之情状,同时也传达出诗人面对这种毁灭性灾害的痛苦、焦灼之情。王夫之《姜斋诗话》云:“情、景名为二.而实不可离,神于诗者,妙合无垠。巧者则情中景,景中情。”这几句诗虽然称不上“妙合无垠”,但做到景中含情、景中寓情却是很明显的。

诗中“周余黎民,靡有孑遗”二句早在战国时代就被孟子认为是夸饰之辞的典范,备受后世批评家的关注。这两句是用夸张的艺术手法,以突出遭旱损失的惨重。南朝梁刘勰《文心雕龙》指出夸张的修辞虽然言过其实,但因为能通过形象的夸张来传难写之意、达难显之情,所以在文学作品中有它存在的必然性和合理性。确实,“靡有孑遗”四字,所述虽非事实,但却突出了旱情的严重,是反映真实,并且凸现了真实的传神之笔。

《云汉》佚名 古诗创作背景

《大雅·《云汉》佚名 古诗》是《诗经》三百零五篇中唯一一篇写大旱求雨的诗歌,作于宣王中兴时期。周宣王二年(公元前826年)至六年(公元前822年),连年旱灾,周宣王求神祈雨,此诗即周宣王向上天求雨的祷词。还有一种说法认为大旱发生周宣王二十五年(公元前803年)。此诗的作者,《毛诗序》说是仍叔,仍叔其人,《春秋》有载,然上距周宣王时已一百二十年左右,因此,他作此诗的可能性不大。本来,《毛诗序》所确定的作者,可信程度都不大,兼之时代久远,史料阙佚,就很难确考诗的作者究竟为谁,但从诗的内容看,这首诗很可能是宣王自作,以叙写他畏旱之甚及盼雨心切。

yún hàn

云汉

zhuō bǐ yún hàn, zhāo huí yú tiān.

倬彼云汉,昭回于天。

wáng yuē: wū hū! hé gū jīn zhī rén? tiān jiàng sāng luàn, jī jǐn jiàn zhēn.

王曰:於乎!何辜今之人?天降丧乱,饥馑荐臻。

mí shén bù jǔ, mí ài sī shēng.

靡神不举,靡爱斯牲。

guī bì jì zú, níng mò wǒ tīng? hàn jì dà shén, yùn lóng chóng chóng.

圭壁既卒,宁莫我听?旱既大甚,蕴隆虫虫。

bù tiǎn yīn sì, zì jiāo cú gōng.

不殄禋祀,自郊徂宫。

shàng xià diàn yì, mí shén bù zōng.

上下奠瘗,靡神不宗。

hòu jì bù kè, shàng dì bù lín.

后稷不克,上帝不临。

hào yì xià tǔ, níng dīng wǒ gěng.

耗斁下土,宁丁我梗。

hàn jì dà shén, zé bù kě tuī.

旱既大甚,则不可推。

jīng jīng yè yè, rú tíng rú léi.

兢兢业业,如霆如雷。

zhōu yú lí mín, mǐ yǒu jié yí.

周余黎民,靡有孑遗。

hào tiān shàng dì, zé bù wǒ yí.

昊天上帝,则不我遗。

hú bù xiāng wèi? xiān zǔ yú cuī.

胡不相畏?先祖于摧。

hàn jì dà shén, zé bù kě jǔ.

旱既大甚,则不可沮。

hè hè yán yán, yún wǒ wú suǒ.

赫赫炎炎,云我无所。

dà mìng jìn zhǐ, mí zhān mí gù.

大命近止,靡瞻靡顾。

qún gōng xiān zhèng, zé bù wǒ zhù.

群公先正,则不我助。

fù mǔ xiān zǔ, hú níng rěn yǔ? hàn jì dà shén, dí dí shān chuān.

父母先祖,胡宁忍予?旱既大甚,涤涤山川。

hàn bá wèi nüè, rú tán rú fén.

旱魃为虐,如惔如焚。

wǒ xīn dàn shǔ, yōu xīn rú xūn.

我心惮暑,忧心如熏。

qún gōng xiān zhèng, zé bù wǒ wén.

群公先正,则不我闻。

hào tiān shàng dì, níng bǐ wǒ dùn? hàn jì dà shén, mǐn miǎn wèi qù.

昊天上帝,宁俾我遯?旱既大甚,黾勉畏去。

hú níng diān wǒ yǐ hàn? cǎn bù zhī qí gù.

胡宁瘨我以旱?憯不知其故。

qí nián kǒng sù, fāng shè bù mò.

祈年孔夙,方社不莫。

hào tiān shàng dì, zé bù wǒ yú.

昊天上帝,则不我虞。

jìng gōng míng shén, yí wú huǐ nù.

敬恭明神,宜无悔怒。

hàn jì dà shén, sàn wú yǒu jì.

旱既大甚,散无友纪。

jū zāi shù zhèng, jiù zāi zhǒng zǎi.

鞫哉庶正,疚哉冢宰。

qù mǎ shī shì, shàn fū zuǒ yòu.

趣马师氏,膳夫左右。

mí rén bù zhōu.

靡人不周。

wú bù néng zhǐ, zhān áng hào tiān, yún rú hé lǐ! zhān áng hào tiān, yǒu huì qí xīng.

无不能止,瞻昂昊天,云如何里!瞻昂昊天,有嘒其星。

dài fū jūn zǐ, zhāo jiǎ wú yíng.

大夫君子,昭假无赢。

dà mìng jìn zhǐ, wú qì ěr chéng.

大命近止,无弃尔成。

hé qiú wèi wǒ.

何求为我。

yǐ lì shù zhèng.

以戾庶正。

zhān áng hào tiān, hé huì qí níng?

瞻昂昊天,曷惠其宁?

下面是“敬恭明神”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

敬亭埋玉树,恭侯有遗躅。明朝别九衢,神功运化炉。

敬爱混浮沉,恭闻魏夫人。明朝出浣纱,神光包四大。

敬爱当行之,恭闻侍直时。明朝崇大道,神撼引铃绦。

敬岑草浮光,恭扶瑞藤杖。明必万年明,神鬼昼潜形。

敬君中国来,恭祀表惟馨。明朝乘兴寻,神仙杳难准。

敬亭山色古,恭惟同自出。明朝楚山上,神理竟茫茫。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“敬恭明神”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“敬恭明神”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“敬恭明神”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)