古诗词网
大家喜欢的诗词
瑞鹤仙(送王季夷)送戴端公赴容州冬夜示敏巢(时在东都宅)贺新郎_池馆闲凝目丘中有一士二首(命首句为题)沁园春(自和)重联句一首_瀑溜闻窗外淡黄柳_又次冬,公满庭芳(西湖)梁城老人怨(一作司空曙诗)赠式上人吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。淇上酬薛据兼寄郭微(一作高適诗)赠乔琳(一作张谓诗)江城子_石榴双叶忆武议第八喜迁莺(福山萧寺岁除)赠念经僧九日曲江咏怀_有时池畔行途次内黄马病,寄僧舍呈诸友人陪冯使君游六首·钓罾潭病宫人(一作袁不约诗)和袭美寄怀南阳润卿范雎说秦王登福州南涧寺禁中夜作,书与元九孤鸿篇寒风吹日短,风浪与云平。从岐王过杨氏别业应教送商季皋徐晶的古诗词温陵即事卜算子(公赴召命道过延平,郡宴有歌妓,追诵旧事,即四百万人同一哭,去年今日割台湾。酹江月·乾坤能大礼运第三十二何人斯送元赞府重任龙门县嘉陵驿(一作题嘉陵江驿)即席送许□之曹南省兄天志上虞美人(酬卫卿弟兄赠)酬王十八、李大见招游山浪淘沙(一名卖花声)渔者_一叶飘然任王霞卿的古诗词咏史诗·骕骦陂卧病(时在京都)踏莎行(泰妓胡芳来常隶籍,以其端严如木偶,人因目之烝也无戎日之夕矣以燕乐嘉宾之心邛有旨鷊兄弟急难犹可说也其弁伊骐桃之夭夭夭之沃沃何以予之维予与女无我恶兮伐木丁丁蓺麻如之何迨其谓之载好其音施于中谷岂不怀归远兄弟父母采蘩祁祁不知我者岂无饮酒忧心忡忡投我以木桃既有肥羜鲁道有荡汉之广矣北流活活羔裘逍遥月出照兮终窭且贫瞻望弗及中冓之言谁谓荼苦彼美孟姜每食四簋振振君子叔兮伯兮噬肯来游浸彼苞萧不知我者谓我士也骄彼人是哉子曰何其心之忧矣其谁知之其谁知之盖亦勿思其实之食心之忧矣罗绍威干宝丘为王彦威白朴元淳张祎李重元郑准元稹许棐李吉甫赵师侠蔡伸贾岛程准刘邦程公许郑畋张绮祝允明秦简夫李梦符李憕张正元蒋维翰卢文纪苏源明薛曜李德载
其谁知之 > 诗句 > 古诗词
“其谁知之”的意思及全诗出处和翻译赏析:
其谁知之

诗句“其谁知之”出自:

园有桃

先秦 佚名

园有桃,其实之肴。

心之忧矣,我歌且谣。

不知我者,谓我士也骄。

彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之其谁知之,盖亦勿思!

园有棘,其实之食。

心之忧矣,聊以行国。

不知我者,谓我士也罔极。

彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之其谁知之,盖亦勿思!

分类: 诗经

《园有桃》佚名 古诗翻译及注释

翻译

园子里的树上结满了鲜桃,那些甜美的果实可吃个饱。但我内心里充满忧伤情怀,低唱着伤心曲浅呤着歌谣。那些不理解我痛苦的人啊,肯定说我书呆子清高孤傲。这些通达之人说的很对啊,但请你告诉我怎么办为好?我内心里无尽的忧伤情怀,普天下之人你们谁能知道!你们谁能真正理解我心啊,我还是不要空自伤怀的好!

园子里的小枣树枝繁叶茂,那些鲜美的果实可吃个饱。但我内心里充满忧伤情怀,姑且到广袤田里转悠一遭。那些不理解我痛苦的人啊,肯定说我书呆子是大傻冒。这些通达之人说的很对啊,但请你告诉我怎么办才好?我内心里无尽的忧伤情怀,普天下之人你们谁能知道!你们谁能真正理解我心啊,我还是不要空自伤怀的好!

注释

⑴之:犹“是”。肴,吃。“其实之肴”,即“肴其实”。

⑵之:犹“其”。

⑶歌、谣:曲合乐曰歌,徒歌曰谣,此处皆作动词用。

⑷士:古代对知识分子或一般官吏的称呼。

⑸彼人:那人。是:对,正确。

⑹子:你,即作者。何其:为什么。其,作语助词。

⑺盖(hé):通“盍”,何不。亦:作语助词。

⑻棘:指酸枣。

⑼聊:姑且。行国:离开城邑,周游国中。“国”与“野”相对,指城邑。

⑽罔极:无极,无常,妄想,没有准则。

《园有桃》佚名 古诗鉴赏

这首诗语言极明白,表现的思想感情也很清楚,然而对诗人“忧”什么,时人为何不能理解他的“忧”,反认为他骄傲、反常,难以找到确切答案。同时他自称“士”,而“士”代表的身份实际并不确定,《诗经》中三十三篇有“士”字,共54个,仅毛传、郑笺就有多种解释,如:“士,事也”,指能治其事者;“士,卿士也”;“士者,男子成名之大号也”;“士者,男子之大号也”;“言士者,有德行之称”;“士,军士也”;“他士,犹他人也”等,所以这个自称“士”的诗人是何等角色,很难认定。与之相应,对此篇的主旨就有了多种臆测:《毛诗序》谓“刺时”,何楷《诗经世本古义》作实为“晋人忧献公宠二骊姬之子,将黜太子申生”;丰坊《诗说》说是“忧国而叹之”;季本《诗说解颐》以为是“贤人怀才而不得用”;牟庭《诗切》以为是“刺没入人田宅也”。今人或说“伤家室之无乐”,或说“叹息知己的难得”,或说“没落贵族忧贫畏饥”,或说“自悼身世飘零”,或说“反映了爱国思想”,不一而足。《诗经选注》说:“我们从诗本身分析,只能知道这位作者属于士阶层,他对所在的魏国不满,是因为那个社会没有人了解他,而且还指责他高傲和反覆无常,因此他在忧愤无法排遣的时候,只得长歌当哭,自慰自解。最后在无可奈何中,他表示‘聊以行国’,置一切不顾了。因此,从诗的内容和情调判断,属于怀才不遇的可能性极大。”故指此为“士大夫忧时伤己的诗”。

此诗两章复沓,前半六句只有八个字不同;后半六句则完全重复。两章首二句以所见园中桃树、枣树起兴,诗人有感于它们所结的果实尚可供人食用,味美又可饱腹,而自己却无所可用,不能把自己的“才”贡献出来,做一个有用之人。因而引起了诗人心中的郁愤不平,所以三、四句接着说“心之忧矣,我歌且谣”,他无法解脱心中忧闷,只得放声高歌,聊以自慰。《毛诗序》说:“永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。”这位正是因为歌之不足以泻忧,决定“聊以行国”,离开他生活的这个城市,到别处走一走,看一看。这只是为了排忧,还是想另谋出路,无法测知。但从诗的五六句看,他“行国”是要换一换这个不愉快的生活环境,则是可以肯定的。诗云:“不我知者,谓我士也骄(罔极)。”诗人的心态似乎是“众人皆醉我独醒”。因为他的思想,他的忧虑,特别是他的行为,国人无法理解,因此不免误解,把他有时高歌,有时行游的放浪行动,视为“骄”,视为“罔极”,即反常。诗人感到非常委屈,他为无法表白自己的心迹而无可奈何,所以七、八两句问道:“彼人是哉?子曰何其?”意思是:他们说得对吗?你说我该怎么办呢?这两句实际是自问自答,展现了他的内心无人理解的痛苦和矛盾。最后四句:“心之忧矣,其谁知之!其谁知之,盖亦勿思!”诗人本以有识之士自居,自信所思虑与所作为是正确的,因而悲伤的只是世无知己而已,故一再申说“其谁知之”,表现了他深深的孤独感。他的期望值并不高,只是要求时人“理解”罢了,然而这一丁点的希望,在当时来说也是不可能的,因此他只得以不去想来自慰自解。全诗给人以“欲说还休”的感觉,风格沉郁顿挫。

这首诗以四言为主,杂以三言、五言和六言,句法参差。押韵位置两章诗相同,前半六句韵脚在一、二、四、六句末;后半六句换韵,韵脚在七、八、十、十一、十二句末,并且十、十一两句重复,哀思绵延,确有“长歌当哭”的味道。

《园有桃》佚名 古诗创作背景

这是一位贤士忧时伤世的诗。《毛诗序》云:“《《园有桃》佚名 古诗》,刺时也。大夫忧其君国小而迫,而俭以啬,不能用其民,而无德教,日以侵削,故作是诗也。”诗人对现实有较为清醒的认识,但不被人理解,因而心情郁闷忧伤。于是长歌当哭,以此诗表达深深的哀婉伤痛之情。

yuán yǒu táo

园有桃

yuán yǒu táo, qí shí zhī yáo.

园有桃,其实之肴。

xīn zhī yōu yǐ, wǒ gē qiě yáo.

心之忧矣,我歌且谣。

bù zhī wǒ zhě, wèi wǒ shì yě jiāo.

不知我者,谓我士也骄。

bǐ rén shì zāi, zǐ yuē hé qí? xīn zhī yōu yǐ, qí shéi zhī zhī? qí shéi zhī zhī, gài yì wù sī!

彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思!

yuán yǒu jí, qí shí zhī shí.

园有棘,其实之食。

xīn zhī yōu yǐ, liáo yǐ xíng guó.

心之忧矣,聊以行国。

bù zhī wǒ zhě, wèi wǒ shì yě wǎng jí.

不知我者,谓我士也罔极。

bǐ rén shì zāi, zǐ yuē hé qí? xīn zhī yōu yǐ, qí shéi zhī zhī? qí shéi zhī zhī, gài yì wù sī!

彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思!

下面是“其谁知之”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

其出从如云,谁家在旧村。知处梵王天,之子乃前贤。

其冬二凶败,谁家有山卖。知出西掖垣,之子出輶轩。

其出牧韶州,谁伴老人游。知处安期生,之子事遐征。

其冬二凶败,谁怜幽境在。知出西掖垣,之子贲丘园。

其道天下闻,谁逢去马尘。知从涧底来,之子期宿来。

其蔽岂可祛,谁分圣与愚。知到千年外,之子期宿来。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“其谁知之”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“其谁知之”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“其谁知之”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)