古诗词网
大家喜欢的诗词
纸屏石枕竹方床,手倦抛书午梦长。西江月(平山堂)留别司马太守郡内书怀寄刘连州窦夔州望月有所思玉蝴蝶_野树昏鸦归秋夜送赵冽归襄阳卑政渔父词(香严)和乐天折剑头八月十五日夜同诸客玩月双调·水仙子·田家石犀行鹧鸪天(壬辰豫章惠月佛阁)奉和圣制九日言怀赐中书门下及百寮桃夭玉树后庭花(般涉调)喜友人及第宾至(一作有客)秋日同僧宿西池宿武牢关如梦令_一夜蟠桃吹陪张湖南宴望岳楼,稹为监察御史张中丞知杂事临江仙_白首故人重送金竟陵入蜀地白风色寒,雪花大如手。六州歌头_镇长淮,一汉宫春(友人与星娘雅有旧分,别去则黄冠矣,托予寄情村居书事陇西行四首再题龙泉寺上方和毕员外雪中见寄罢官后酬元校书见赠西江月_十里轻红自浣溪沙(去荆州)宴春台(寿周耐轩)令狐仆射与余投分素深纵山川阻修…附于旧编之末送万巨_把酒留君听闻侯方儿来寇三月三日申王园亭宴集转声虞美人(霅上送唐彦猷·高平调)洞庭驿逢郴州使还,寄李汤司马雍裕之简介县斋有怀(阳山县斋作,时贞元二十一年顺宗新即位)秦楼月(寒食日湖南提举胡元高家席上闻琴)但愿人长久,千里共婵娟。 (宋·苏轼·水调歌头)赠李处士长句四韵僧皎然的古诗词怀素上人草书歌_吾尝好奇,绮罗香(咏春雨)揖我谓我好兮烝也无戎君子好逑俟我于著乎而岂曰无衣子惠思我相鼠有皮充耳以黄乎而君子偕老参差荇菜匪鸡则鸣伐木丁丁明星晢晢自诒伊阻岂不怀归下土是冒素丝组之勿剪勿败青青子佩远兄弟父母宁适不来泛彼柏舟毂则异室薄言有之我稼既同汉之广矣羔羊之皮淇则有岸不如我所之惴惴其栗大夫君子缁衣之好兮中心吊兮予美亡此每食四簋适我愿兮人百其身彼泽之陂室人交徧摧我歼我良人予手拮据予所捋荼予所蓄租予口卒瘏曰予未有室家予羽谯谯予尾翛翛予室翘翘风雨所漂摇予维音哓哓黄庚魏学洢张籍罗泰朱熹李颀周兴嗣王观韦元甫武平一刘长川独孤及王表易重贾弇黑老五李彦远吴仁璧吴融苏晋张栻王琪张溥刘昚虚沈廷瑞陈康伯李存勖卢士政廖燕徐放
予羽谯谯 > 诗句 > 古诗词
“予羽谯谯”的意思及全诗出处和翻译赏析:
予羽谯谯

诗句“予羽谯谯”出自:

鸱鸮

先秦 佚名

鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。

恩斯勤斯,鬻子之闵斯。

迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。

今女下民,或敢侮予?

予手拮据,予所捋荼。

予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。

予羽谯谯,予尾翛翛,予室翘翘。

风雨所漂摇,予维音哓哓!

分类: 诗经写鸟寓理哲理

《鸱鸮》佚名 古诗翻译及注释

翻译

猫头鹰你这恶鸟,已经夺走了我的雏子,再不能毁去我的窝巢。我含辛茹苦,早已为养育雏子病了!

我趁着天未阴雨,啄取那桑皮桑根,将窗扇门户缚紧。现在你们树下的人,还有谁敢将我欺凌!

我用拘挛的手爪,采捋茅草花;又蓄积干草垫底,喙角也累得病啦,只为了还未筑好的家。

我的翅羽稀落,我的尾羽枯槁;我的巢儿垂危,正在风雨中飘摇。我只能惊恐地哀号!

注释

⑴《鸱鸮》佚名 古诗(chī xiāo):猫头鹰。

⑵子:指幼鸟。

⑶室:鸟窝。

⑷恩:爱。《鲁诗》“恩”作“殷”,尽心之意。斯:语助词。

⑸鬻(yù):育。闵:病。

⑹迨(dài):及。

⑺彻:通“撤”,取。桑土:《韩诗》作“桑杜”,桑根。

⑻绸缪(móu):缠缚,密密缠绕。牖(yǒu):窗。户:门。

⑼女:汝。下民:下面的人。或:有。

⑽拮(jié)据(jū):手病,此指鸟脚爪劳累。

⑾捋(luō):成把地摘取。荼:茅草花。

⑿蓄:积蓄。租:通“苴”(居),茅草。

⒀卒瘏(tú):患病。卒通“悴”。室家:指鸟窝。

⒁谯(qiáo)谯:羽毛疏落貌。

⒂翛(xiāo)翛:羽毛枯敝无泽貌。

⒃翘(qiáo)翘:危而不稳貌。

⒄哓(xiāo)哓:惊恐的叫声。

《鸱鸮》佚名 古诗鉴赏

寓言是一种借说故事以寄寓人生感慨或哲理的特殊表现方式。它的主角可以是现实中人,也可以是神话、传说中的虚幻人物,而更多的则是自然界中的虫鱼鸟兽、花草木石。这种表现方式,在战国的诸子百家之说中曾被广为运用,使古代的说理散文增添了动人的艺术魅力,放射出奇异的哲理光彩。

但以寓言作诗,在先秦却不多见;只是到了汉代,才在乐府诗中成批涌现,一时蔚为奇观。倘要追溯它的源头,虽然可与战国诸子之作遥相接续,但其“天造草昧”的创制,还得首推这首在“诗三百篇”中也属凤毛麟角的《《鸱鸮》佚名 古诗》。

这首诗的主角,是一头孤弱无助的母鸟。当它在诗中出场的时候,正是恶鸟“《鸱鸮》佚名 古诗”刚刚洗劫了它的危巢,攫去了雏鸟在高空得意盘旋之际。诗之开笔“《鸱鸮》佚名 古诗《鸱鸮》佚名 古诗,既取我子,无毁我室”,即以突发的呼号,表现了母鸟目睹“飞”来横祸时的极度惊恐和哀伤。人们常说:“画为无声诗,诗为有声画。”此章的展开正是未见其影先闻其“声”,在充斥诗行的怆然呼号中,幻化出母鸟飞归、子去巢破的悲惨画境。当母鸟仰对高天,发出凄厉呼号之际,人们能体会到它此刻该怎样毛羽愤竖、哀怒交集。但《鸱鸮》佚名 古诗之强梁,又不是孤弱的母鸟所可惩治的。怆怒的呼号追着《鸱鸮》佚名 古诗之影远去,留下的便只有“恩斯勤斯,鬻子之闵斯”的伤心呜咽了。这呜咽传自寥廓无情的天底,传自风高巢危的树顶,而凝聚在两行短短的诗中,至今读来令人颤栗。

正如人们很少关注鸟兽的悲哀一样,人类也很少能了解它们在面对灾祸时的伟大、坚强。诗中的母鸟看似孤弱,却也一样富于生存的勇气和毅力。它刚还沉浸在丧子破巢的哀伤之中,即又于哀伤中抬起了刚毅的头颅:“迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。”它要趁着天晴之际,赶快修复破巢。这第二章仍以母鸟自述的口吻展开,但因为带有叙事和描摹,读者所读见的,便恍如镜头摇转式的特写画面:哀伤的母鸟急急忙忙,忽而飞落在桑树林间,啄剥着桑皮根须;忽而飞返树顶,口衔着韧须细细缠缚窠巢。“彻彼”叙其取物之不易,“绸缪”状其缚结之紧密。再配上“啾啾”啼鸣的几声“画外音”,读者便又听到了母鸟忙碌之后,所发出的既警惕又自豪的宣言:“今女下民,或敢侮予!”那是对饱经骚扰的下民往事的痛愤回顾,更是对缚扎紧密的鸟巢的骄傲自许,当然也包含着对时或欺凌鸟儿的“下民”的严正警告。倘若人类真能解破鸟语,是应该谨记这母鸟的警告,而对它的坚韧、顽强肃然起敬的了。

三、四两章宜作一节读。这是母鸟辛勤劳作后的痛定思痛,更是对无法把握自身命运的处境的凄凄泣诉,“予手拮据”、“予口卒瘏”、“予羽谯谯”、“予尾翛翛”:遭受奇祸的母鸟终于重建了自己的巢窠,充满勇气地活了下来。但是,这坚强的生存,对于孤弱的母鸟来说,是付出了无比巨大的代价。

它的鸟爪拘挛了,它的喙角累病了,至于羽毛、羽尾,也全失去了往日的细密和柔润,而变得稀疏、枯槁。这些怆楚的自怜之语,发之于面临奇灾大祸,而挣扎着修复鸟巢的万般艰辛之后,正如潮水之汹涌,表现着一种悲从中来的极大伤痛。然而更令母鸟恐惧的,还是挟带着自然威力的“风雨”:《鸱鸮》佚名 古诗的进犯纵然可以凭非凡的勇气抵御,但对这天地间之烈风疾雨,小小的母鸟却无回天之力了。“予室翘翘,风雨所漂摇,予维音晓哓!”诗之结句,正以一声声“哓哓”的鸣叫,穿透摇撼天地的风雨,喊出了不能掌握自身命运的母鸟之哀伤。

倘若仅从诗面上看,《《鸱鸮》佚名 古诗》也堪称一首代鸟写悲的杰作:它写鸟像鸟,通篇用了母鸟的“语言”,逼真地传写出了既丧爱雏、复遭巢破的鸟禽之伤痛,塑造了一头虽经灾变仍不折不挠重建“家室”的可敬母鸟的形象。如果鸟禽有知,亦当为诗人对它们生活情状描摹之精妙、心理情感体味之真切,而“啾啾”叹惋。然而这毕竟是一首“寓言诗”,与其说是代鸟写悲,不如说是借鸟写人,那母鸟所受恶鸮的欺凌而丧子破巢的遭遇,以及在艰辛生存中面对不能把握自身命运的深深恐惧,正是下层人民悲惨情状的形象写照。由此反观全诗,则凶恶的“《鸱鸮》佚名 古诗”、无情的“风雨”,便全可在人世中显现其所象征的真实身份。而在母鸟那惨怛的呼号和凄怆的哀诉中,正传达着久远以来受欺凌、受压迫人们的不尽痛愤。

旧说如《毛诗序》谓此诗乃“周公救乱”之作,方玉润《诗经原始》、魏源《诗古微》又以为乃“周公悔过以儆成王”、“周公戒成王”之作,虽也知诗用借喻手法,但坐实本事,反而扞格不通。

《《鸱鸮》佚名 古诗》,周公救乱也。成王未知周公之志,公乃为诗以遗王,名之曰《《鸱鸮》佚名 古诗》焉。

《鸱鸮》佚名 古诗由来

《鸱鸮》佚名 古诗,是周文王的儿子周公旦写给周成王的诗。周武王病故后,周公旦按照他的临终嘱托让他的十三岁儿子姬诵继承天子之位,并由周公旦辅佐,即代理执政。

周公为了更好的辅政,他废除了从夏朝一直遗留下来的王位继承制度,即先由兄及弟,然后再传儿子的办法,这个办法避免了争权夺利的悲剧发生,但也招来了周武王的弟弟管叔的不满,周公新颁布的继承法让管叔继承王位的希望破灭,同时,因为周公几乎将什么权都握在自己手里,管叔将心比心认为周公旦将来一定会取周成王而代之,便在朝中散布周公旦夺取王位的谣言,同时和武庚勾结,怂恿他起兵反叛,想以此逼周公旦下台,但这些使周成王也半信半疑,周公旦为了制止谣言,自己离开了镐京,临走写了《鸱鸮》佚名 古诗这首诗。

周公吐脯的成语也是由于周公旦兢兢业业的工作态度而来!!!!!!!!

《鸱鸮》佚名 古诗创作背景

这是一首寓言诗,当作于西周时期。《毛诗序》谓:“《《鸱鸮》佚名 古诗》,周公救乱也。成王未知周公之志,公乃为诗以遗王,名之曰《《鸱鸮》佚名 古诗》焉。”方玉润《诗经原始》、魏源《诗古微》又以为乃“周公悔过以儆成王”、“周公戒成王”之作。

chī xiāo

鸱鸮

chī xiāo chī xiāo, jì qǔ wǒ zi, wú huǐ wǒ shì.

鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。

ēn sī qín sī, yù zi zhī mǐn sī.

恩斯勤斯,鬻子之闵斯。

dài tiān zhī wèi yīn yǔ, chè bǐ sāng tǔ, chóu móu yǒu hù.

迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。

jīn nǚ xià mín, huò gǎn wǔ yǔ?

今女下民,或敢侮予?

yǔ shǒu jié jū, yǔ suǒ lǚ tú.

予手拮据,予所捋荼。

yǔ suǒ xù zū, yǔ kǒu zú tú, yuē yǔ wèi yǒu shì jiā.

予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。

yǔ yǔ qiáo qiáo, yǔ wěi xiāo xiāo, yǔ shì qiào qiào.

予羽谯谯,予尾翛翛,予室翘翘。

fēng yǔ suǒ piāo yáo, yǔ wéi yīn xiāo xiāo!

风雨所漂摇,予维音哓哓!

下面是“予羽谯谯”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

予复何为者,羽翣拥涂车。谯国迎舟舰,谯国迎舟舰。

予奉垂堂诫,羽觞酣欲别。谯国迎舟舰,谯国迎舟舰。

予若未始异,羽书资锐笔。谯国迎舟舰,谯国迎舟舰。

予方毂下留,羽人在丹丘。谯国迎舟舰,谯国迎舟舰。

予叨翰墨林,羽帔别鸳衾。谯国迎舟舰,谯国迎舟舰。

予本疏放士,羽翰本非匹。谯国迎舟舰,谯国迎舟舰。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“予羽谯谯”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“予羽谯谯”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“予羽谯谯”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)