古诗词网
大家喜欢的诗词
江干即事杜秋娘简介秋晚泊石头驿有寄牛峤简介八六子_扫芳林。几邓洵美简介送李端(一作卢纶诗)秋思二首_万木秋霖后前调(送赵帅镇成都)送苏倩游天台虞美人_梅花自是于寿阳罢郡日…瑞物·发寿阳分司敕到又遇新正感怀书事薛奇童的古诗词双鱼谣(时韩职方书中以孟常州简诗见示)伤丘中丞送灵州田尚书哭田布渡吴江别王长史酬厉侍御秋中思归树石所居见寄三代门·夷齐望毛女峰张昭的古诗词江城子(送凌静之)山园小梅惜双双_庚岭香前亲秋夜_夜久叶露滴送嵩律师头陀寺晚次宣溪,辱韶州张端公使君惠书叙别酬以绝句二章枯梅溪亭二首浣溪沙(别成上人并送性禅师)郑秀才东归凭达家书北窗竹石长信宫中树寄题尉迟少卿郊居竹枝(一名巴渝辞)浣溪沙(席上赠楚守田待制小鬟)晦日宴高氏林亭_温洛年光早舟次武陵寄天竺僧无昼台城路(迁居)滴滴金(同前)登乐游庙作金人捧露盘_楚宫闲,金姑孰十咏·谢公宅夏日通济里居酬诸先辈见访春山三朅来迎春乐(林钟商)柳浑简介奉酬皮先辈霜菊见赠卜算子(茉莉)君子至止谁谓河广有纪有堂能不我甲宜其室家终鲜兄弟赳赳武夫肃肃兔罝岂曰无衣不与我言兮泉源在左匪斧不克心之忧矣淇水在右赳赳武夫倒之颠之馌彼南亩饮饯于言畏子不敢鲁道有荡绿竹猗猗果臝之实曷又怀止沬之北矣其甘如荠彼采艾兮采采芣苢有狐绥绥维此针虎三之日于耜一日不见其鱼唯唯我生之初其室则迩我送舅氏日月其慆士也罔极齐侯之子好人服之乐只君子岂不尔思远莫致之泉源在左淇水在右女子有行远兄弟父母淇水在右泉源在左巧笑之瑳佩玉之傩罗隐裴交泰周公旦卢储朱子奢姚康寒山阎选高鼎郑馀庆吕天用张循之张炎崔与之王仁裕丁仙李彦远洪升栖一邓肃梁载言曹豳田章汪中章炳麟陈师道列御寇曹雪芹曹组乔知之
远兄弟父母 > 诗句 > 古诗词
“远兄弟父母”的意思及全诗出处和翻译赏析:
远兄弟父母

诗句“远兄弟父母”出自:

出自 先秦 佚名 的《竹竿

《竹竿》

先秦 佚名

籊籊竹竿,以钓于淇。

岂不尔思?远莫致之。

泉源在左,淇水在右。

女子有行,远兄弟父母

淇水在右,泉源在左。

巧笑之瑳,佩玉之傩。

淇水滺滺,桧楫松舟。

驾言出游,以写我忧。

分类: 诗经思乡

《竹竿》佚名 古诗翻译及注释

翻译

钓鱼《竹竿》佚名 古诗细又长,曾经垂钓淇水上。难道不把旧地想,路远无法归故乡。

泉源汩汩流左边,淇水荡荡流右边。姑娘长大要出嫁,父母兄弟离得远。

淇水荡荡流右边,泉源汩汩流左边。嫣然一笑皓齿露,身佩美玉赛天仙。

淇水悠悠日夜流,桧木桨儿柏木舟。驾车出游四处逛,以解心里思乡愁。

注释

⑴籊(tì)籊:长而尖削貌。

⑵尔思:想念你。尔,你。

⑶致:到。

⑷泉源:一说水名。即百泉,在卫之西北,而东南流入淇水。

⑸行:远嫁。

⑹瑳(cuō):玉色洁白,这里指露齿巧笑状。

⑺傩(nuó):通“娜”,婀娜。一说行动有节奏的样子。

⑻滺(yōu):河水荡漾之状。

⑼楫(jí):船桨。桧、松:木名。桧(guì),柏叶松身。

⑽驾言:本意是驾车,这里是操舟。言,语助词,相当“而”字。

⑾写(xiè):通“泻”,宣泄,排解.

《竹竿》佚名 古诗鉴赏

此诗写一位远嫁的女子思乡怀亲的感情。全诗四章,内容都是远嫁女儿脑海中的形象活动。全诗从回忆与推想两个角度来写,可分两大部分,前后各两章,分别成一层意思。

开头两章,是远嫁姑娘的回忆,都是关于婚前家乡与亲人的事。首章回忆当姑娘家时在淇水钓鱼的乐事:“籊籊《竹竿》佚名 古诗,以钓于淇”,和伙伴们一起到淇水钓鱼游玩,这是多么惬意的事,不可能忘记。可惜眼下身在异乡,再也不能回淇水去钓鱼了,“岂不尔思,远莫致之”。次章回忆离别父母兄弟远嫁时的情形。泉水、淇水,逐渐远去;父母兄弟,逐渐远离。离别的场面和离别的情怀,最使人难忘。远嫁的女儿回忆起这个场景,思念之情不可抑止。第一章、第二章共八句,重点在回忆,强调的是思乡怀亲之情。

第三、四两章是进一层意思:希企。眼下远嫁女儿已是人家的媳妇,故乡亲人都见不到。回忆激起的情怀,化作热情的企望:希望能有一天重归故乡。三四两章,便是想像回乡时的情景。淇水、泉水依然如故,“淇水在右,泉源在左”,与第二章两句一样,只是句子位置变化一下,实际上是用复沓的手法,表示重来旧地的意思。这时候,出嫁女已不再是姑娘家时持《竹竿》佚名 古诗钓鱼那样天真了,而是“巧笑之瑳,佩玉之傩”,一副成熟少妇从容而喜悦的样子:故乡,我终于回来了!仿佛为了重新找回少女时代的感觉,这位少妇又到淇水。不过,这次不是钓鱼了,而是“桧楫松舟”,乘船游赏。不过,旧地重游,也不能排解远嫁多时的离愁。三四两章想像回乡的场景,正是远嫁归不得的少妇幻想的场景。想像得越真切越具体,现实中远离故乡不得归的思念之情就越强烈。所以,驾船游赏故乡的想像,根本不能解决思乡怀亲的愁思。

《竹竿》佚名 古诗创作背景

这是写一位卫国女子出嫁远离故乡而思念家乡的诗歌。卫国的淇水,是青年男女游乐的地方。悠悠的淇水水波,秀丽的两岸风光,伴随着这些青年渡过无忧无虑的青少年时代。因此,每当他们远离故乡,回首往事,思亲怀乡的时候,淇水很自然地浮现在脑际。淇水、家乡、亲人、亲情,都融化在一起,激起心中感情的波涛。这首诗,正是带着这种感情的波涛而写就的。

关于诗的主旨,《毛诗序》说:“《《竹竿》佚名 古诗》,卫女思归也。”写的是一位远嫁的卫国女儿,思念家乡的情怀。至于作者,魏源在《诗古微》中考证,以为“亦许穆夫人作”。这位许穆夫人是卫公子顽的女儿,嫁在许国。后来许穆夫人的兄长戴公掌权时,卫国被狄人攻陷,卫国灭亡。许穆夫人既不能回卫国吊唁,便写了《鄘风·载驰》一诗,表达自己的心情。从诗意来看,《卫风·《竹竿》佚名 古诗》并没有痛心吊唁的沉重,只有思乡怀归的忧思,不像亡国之音。魏源说《卫风·《竹竿》佚名 古诗》是许穆夫人所作,并没有实证,只是一种推测。现代多数学者把《卫风·《竹竿》佚名 古诗》看作一位远嫁的卫国姑娘思念家乡的歌声。

zhú gān

竹竿

tì tì zhú gān, yǐ diào yú qí.

籊籊竹竿,以钓于淇。

qǐ bù ěr sī? yuǎn mò zhì zhī.

岂不尔思?远莫致之。

quán yuán zài zuǒ, qí shuǐ zài yòu.

泉源在左,淇水在右。

nǚ zǐ yǒu xíng, yuǎn xiōng dì fù mǔ.

女子有行,远兄弟父母。

qí shuǐ zài yòu, quán yuán zài zuǒ.

淇水在右,泉源在左。

qiǎo xiào zhī cuō, pèi yù zhī nuó.

巧笑之瑳,佩玉之傩。

qí shuǐ yōu yōu, guì jí sōng zhōu.

淇水滺滺,桧楫松舟。

jià yán chū yóu, yǐ xiě wǒ yōu.

驾言出游,以写我忧。

下面是“远兄弟父母”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

远被登楼识,兄弟断消息。弟去兄来居,父子分半菽。母声犹至今。

远岸谁家柳,兄弟尚路人。弟兄皆许国,父母续经多。母郑贤而文。

远庵枯叶满,兄弟尽鸳鸾。弟兄书忽到,父老应相贺。母郑贤而文。

远傍白蘋生,兄弟渌江头。弟兄来渐少,父母见木兰。母兄未开口。

远岸连霞赤,兄弟谢家诗。弟兄皆许国,父老谓余说。母抱未知慈。

远岸逶迤绿,兄弟侍中郎。弟沉沧海底,父子莫相离。母兄未开口。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“远兄弟父母”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“远兄弟父母”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“远兄弟父母”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)