古诗词网
大家喜欢的诗词
曲则全,枉则直。 (老子)裴令公见示诮乐天寄奴买马绝句斐言仰和且戏乐天八月十五日象自江东止田园移庄…诗三首(俱见王维集)九日北楼宴集宋·黄罗襦乐府第七宫词·寂寂花时闭院门送綦毋秘书弃官还江东镜换杯杂曲歌辞·古别离二首_古人谩歌西飞燕将体送令狐焕赴阙古意_太华峰头玉忆秦娥(三之二)行香子(茶词)早行_歌哭俱在晓天外黑风吹海立,浙东飞雨过江来。代出自蓟北门行灵蛇见少林寺种朮步蟾宫_坎离乾兑逢读李贺歌集苦吟_莫话诗中事岁晚旅望过雍秀才居朝中措_晓来天气十旧书不厌百回读,熟读深思子自知。 (宋·苏轼)厉玄的古诗词感春_春情不可状敬括的古诗词鹧鸪天(宋子渊生日)请留磐石上,垂钓将已矣。遇边使送商季皋胡马依北风,越鸟巢南枝。卜算子(咏梅)子兰的古诗词送浑大夫赴丰州达士安福县秋吟寄陈锐秘书许鼎的古诗词李季何简介长门怨_春风日日闭天涯也有江南信,梅破知春近。横吹曲辞·陇头(一曰陇头水)吴西逸简介唐武氏享先庙乐章洪泽馆壁见故礼部尚书题诗苍茫古木连穷巷,寥落寒山对虚牖。寄卢端公同年仁炯,时迁都洛阳,新立幼主邛有旨苕苟无饥渴相鼠有皮我思古人匪风发兮维子之故修我甲兵不狩不猎鸟鸣嘤嘤淑人君子王事靡盬钟鼓乐之振振公姓舍旃舍旃子宁不来维莠骄骄薄言采之倡予和女遵大路兮既见君子母氏劬劳嘅其叹矣载脂载辖得此戚施不可泳思无使君劳猗嗟名兮何以卒岁远送于野不可畏也莫或遑处鋈以觼軜八月剥枣彼姝者子抑释掤忌其钓维何衣锦褧衣周爰咨谋岂无他人以速诸舅莫负美名书信史清风扫地更无遗手风慵展一行书眼暗休寻九局图窗里日光飞野马案头筠管长蒲卢谋身拙为安蛇足报国危曾捋虎须举世可能无默识未知谁拟试齐竽魏禧陈尧佐崔枢卢炳杜遵礼邾仲谊周文质王珪彭伉郭麐司空图孔尚任陈昌言黑老五赵鼎宋务光李晔王勔蔡琰王溥陈景钟曾巩蔡允恭沈颜秦韬玉卢言高启祖咏徐皓韩仲宣
案头筠管长蒲卢 > 诗句 > 古诗词
“案头筠管长蒲卢”的意思及全诗出处和翻译赏析:
案头筠管长蒲卢

诗句“案头筠管长蒲卢”出自:

《安贫》

唐代 韩偓

手风慵展一行书,眼暗休寻九局图。

窗里日光飞野马,案头筠管长蒲卢

谋身拙为安蛇足,报国危曾捋虎须。

举世可能无默识,未知谁拟试齐竽。

作者简介(韩偓)

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《安贫》韩偓 古诗创作背景

韩偓于公元901─903年(唐昭宗天复元年至三年)任职翰林学士期间,曾参与内廷密议,对朝政有所谋画。昭宗为宦官韩全诲等劫持至凤翔时,又扈从西行,随侍左右,甚得亲信。回京后,昭宗曾欲拜他为宰相,但受权臣朱温忌恨,终被贬逐出朝。他辗转南下,于公元906年(天祐三年)到达福州,投靠威武节度使王审知。后朱温篡唐,建立梁朝,王审知接受梁的封号,韩偓又离开福州,流寓汀州沙县、尤溪县和桃林场等地,公元911年(乾化元年)定居闽南泉州的南安县。这首诗大约就写在他定居南安的第二年。韩偓的晚年生活相当寂寥,而又念念不忘国事,心情郁闷。以“《安贫》韩偓 古诗”作诗题,有自慰自劝的意思。这里的“贫”,不光指经济上的困窘,同时也指政治上的失意。

《安贫》韩偓 古诗赏析

诗篇从眼前贫居困顿的生活发端。风,指四肢风痹。八行书,指信札。暗,是形容老眼昏花,视力不明。九局图,指棋谱。“手风”和“眼暗”,都写自己病废的身体。“慵展”和“休寻”,写自己索寞的情怀。信懒得写,意味着交游屏绝;棋不愿摸,意味着机心泯灭。寥寥十四个字,把那种贫病潦倒、无所事事的情味充分表达出来了,正点明诗题“《安贫》韩偓 古诗”。

次联就室内景物略加点染,进一步烘托“《安贫》韩偓 古诗”的题旨。野马,指浮游于空气中的埃尘,语出《庄子·逍遥游》。筠管,竹管,这里指毛笔筒。蒲卢,又名蜾蠃,一种细腰蜂,每产卵于小孔穴中。两句的意思是:闲居无聊,望着室内的埃尘在窗前日光下浮动,而案头毛笔由于长久搁置不用,笔筒里竟然孵化出了细腰蜂。这一联写景不仅刻画入微,而且与前面所说的“慵展”、“休寻”的懒散生活正相贴合,将诗人老病颓唐的心境展示得淋漓尽致。

然则,诗人不是真的自甘寂寞。第三联转入致贫原由的追叙。安蛇足,就是“画蛇添足”。用来讽刺做事节外生枝,弄巧反拙。捋虎须,比喻撩拨、触犯凶恶残暴的人。《庄子·盗跖》叙述孔子游说盗跖而被驱赶出来后说:“丘所谓无病而自灸也。疾走料虎头,编虎须,几不免虎口哉!”按韩偓在朝时,曾向昭宗推荐赵崇为相,遭到朱温不满,几乎被杀。《新唐书·韩偓传》还记载一次侍宴时,朱温上殿奏事,侍臣们纷纷避席起立,唯有韩偓遵守礼制端坐不动,引起朱温的恼怒。韩偓忠于唐王室,必然要成为朱温篡权的眼中钉。这就是诗中自谓的“安蛇足”、“捋虎须”,也就是诗人致贫的来由。回顾这一段往事,诗人感到自己谋身虽拙,报国则不避艰危,故表面以“安蛇足”自嘲,实际上以敢于“捋虎须”而自负,透露出他在颓唐外表下隐藏着的一片舍身许国的壮怀。

结末一联则又折回眼前空虚寂寥的处境。试齐竽,事见《韩非子·内储说上》:齐宣王爱听吹竽,要三百人合奏,有位不会吹的南郭处士也混在乐队里装装样子,骗取一份俸禄。后愍王继立,喜欢听人单独演奏,南郭处士只好逃之夭夭。这里引用来表示希望有人能像齐愍王听竽那样,将人才的贤愚臧否一一判别,合理使用。整个这一联是诗人在回顾自己报国无成的经历之后迸发出的一个质问:世界上怎会没有人将人才问题默记于心,可又有谁准备像齐愍王听竽那样认真地选拔人才以挽救国事呢?质问中似乎带有那么一点微茫的希望,而更多是无可奈何的感慨:世无识者,有志难骋,不甘于《安贫》韩偓 古诗自处,又将如何!满腔的愤懑终于化作一声叹息,情切而辞婉。

题作“《安贫》韩偓 古诗”,实质是不甘《安贫》韩偓 古诗,希望有所作为;但由于无可作为,又不能不归结为自甘《安贫》韩偓 古诗。贯串于诗人晚年生活中的这一基本思想矛盾以及由此引起的复杂心理变化,都在这首篇幅不长的诗里得到真切而生动的反映,显示了高度的艺术概括力。诗歌风貌上,外形颓放而内蕴苍劲,律对整切而用笔浑洒,也体现了诗人后期创作格调的日趋老成。前人评为“七纵八横,头头是道,最能动人心脾”(邵祖平《韩偓诗旨表微》),殆非虚誉。

ān pín

安贫

shǒu fēng yōng zhǎn yī xíng shū, yǎn àn xiū xún jiǔ jú tú.

手风慵展一行书,眼暗休寻九局图。

chuāng lǐ rì guāng fēi yě mǎ, àn tóu yún guǎn zhǎng pú lú.

窗里日光飞野马,案头筠管长蒲卢。

móu shēn zhuō wèi ān shé zú, bào guó wēi céng luō hǔ xū.

谋身拙为安蛇足,报国危曾捋虎须。

jǔ shì kě néng wú mò shí, wèi zhī shuí nǐ shì qí yú.

举世可能无默识,未知谁拟试齐竽。

下面是“案头筠管长蒲卢”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

案头行气诀,头冠两片月。筠篁近易奉,管弦藏水声。长爱当山立,蒲类成秦地。卢家文杏好。

案头见蠹鱼,头风吹过雨。筠篁近易奉,管弦藏水声。长安不可见,蒲苇生其间。卢龙已肃然。

案头行气诀,头冠两片月。筠翠如可餐,管领好风烟。长安不觉远,蒲轮待恐晚。卢公有盛名。

案头开缥帙,头巾多酒气。筠风散馀清,管蔡扇苍蝇。长爱田家事,蒲鞭挂檐枝。卢橘赐仍叨。

案静方书古,头白读兵书。筠桂晚萧疏,管弦泛春渚。长安车马地,蒲藻可委质。卢橘为秦树。

案牍荷花香,头巾阁在墙。筠粉污朱衣,管弦三数事。长安不可见,蒲荒八月天。卢橘汉家园。

以上就是古诗词网提供的诗人韩偓的诗句“案头筠管长蒲卢”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“案头筠管长蒲卢”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“案头筠管长蒲卢”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)