古诗词网
大家喜欢的诗词
赵师侠简介题张十一旅舍三咏·井浣溪沙_系得船儿柳李建简介送从舅成都县丞广归蜀句_风候已应同孤山寺遇雨落齿水调歌头(题永丰杨少游提点一枝堂)哥舒大夫颂德【双调】殿前欢_懒云窝,懒鹧鸪天(西都作)竹枝曲班固年谱简编夏夜北园即事寄门下武相公送姨子弟往南郊范真传侍御累有寄,因奉酬十首家园夜坐寄郭微卫立中简介菩萨蛮_江摇病眼昏山中五咏·春早慈恩寺南池秋荷咏杨柳枝·红板江桥青酒旗帝京二首第二十八章泰娘歌行次昭陵_草昧英雄起裴潾简介尧曰篇隋炀帝的古诗词山中别李处士访自牧上人不遇端州别高六戬早行_失枕惊先起早朝寄白舍人、严郎中鹊桥仙(七夕)_余霞散绮,杂剧·关张双赴西蜀梦赠丘衙推享龙池乐第八章仙女词为爱好多心转惑,遍将宜称问傍人。奉和元丞侍从游南城别业咏写真留别钱起黑老五的古诗词晚春归山居题窗前竹(一作钱起:暮春归故山草堂诗)飞龙引二首后汉门·魏博妻同卢明府饯张郎中除义王府司马,海园作忆襄阳旧游,赠马少府巨食野之芩无食我黍寤言不寐宗室牖下齐子归止何用不臧不狩不猎莫赤匪狐子兮子兮既曰告止必告父母谓我何求穀旦于逝畜我不卒可以栖迟永以为好也母氏劳苦薄污我私子兮子兮三之日纳于凌阴於我归息我觏之子瞻彼淇奥及尔颠覆上慎旃哉云胡不夷敝笱在梁狼疐其尾适子之馆兮南有樛木我生之后零雨其濛贻我佩玖为此春酒鹳鸣于垤阴雨膏之言之丑也念彼京周伤如之何颠倒裳衣手风慵展一行书眼暗休寻九局图窗里日光飞野马案头筠管长蒲卢谋身拙为安蛇足报国危曾捋虎须举世可能无默识未知谁拟试齐竽偏承雨露润毛衣黑白分明众所知裴说周晋孙梁宁调元皇甫冉杜易简韩淲徐氏姚合李渥王维程长文席夔王安石尉缭武则天叶颙张蠙冯宿杨濬范元凯韦建王勔房千里张泌黄宗义张齐贤李澄之萧项李夔
报国危曾捋虎须 > 诗句 > 古诗词
“报国危曾捋虎须”的意思及全诗出处和翻译赏析:
报国危曾捋虎须

诗句“报国危曾捋虎须”出自:

《安贫》

唐代 韩偓

手风慵展一行书,眼暗休寻九局图。

窗里日光飞野马,案头筠管长蒲卢。

谋身拙为安蛇足,报国危曾捋虎须

举世可能无默识,未知谁拟试齐竽。

作者简介(韩偓)

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《安贫》韩偓 古诗创作背景

韩偓于公元901─903年(唐昭宗天复元年至三年)任职翰林学士期间,曾参与内廷密议,对朝政有所谋画。昭宗为宦官韩全诲等劫持至凤翔时,又扈从西行,随侍左右,甚得亲信。回京后,昭宗曾欲拜他为宰相,但受权臣朱温忌恨,终被贬逐出朝。他辗转南下,于公元906年(天祐三年)到达福州,投靠威武节度使王审知。后朱温篡唐,建立梁朝,王审知接受梁的封号,韩偓又离开福州,流寓汀州沙县、尤溪县和桃林场等地,公元911年(乾化元年)定居闽南泉州的南安县。这首诗大约就写在他定居南安的第二年。韩偓的晚年生活相当寂寥,而又念念不忘国事,心情郁闷。以“《安贫》韩偓 古诗”作诗题,有自慰自劝的意思。这里的“贫”,不光指经济上的困窘,同时也指政治上的失意。

《安贫》韩偓 古诗赏析

诗篇从眼前贫居困顿的生活发端。风,指四肢风痹。八行书,指信札。暗,是形容老眼昏花,视力不明。九局图,指棋谱。“手风”和“眼暗”,都写自己病废的身体。“慵展”和“休寻”,写自己索寞的情怀。信懒得写,意味着交游屏绝;棋不愿摸,意味着机心泯灭。寥寥十四个字,把那种贫病潦倒、无所事事的情味充分表达出来了,正点明诗题“《安贫》韩偓 古诗”。

次联就室内景物略加点染,进一步烘托“《安贫》韩偓 古诗”的题旨。野马,指浮游于空气中的埃尘,语出《庄子·逍遥游》。筠管,竹管,这里指毛笔筒。蒲卢,又名蜾蠃,一种细腰蜂,每产卵于小孔穴中。两句的意思是:闲居无聊,望着室内的埃尘在窗前日光下浮动,而案头毛笔由于长久搁置不用,笔筒里竟然孵化出了细腰蜂。这一联写景不仅刻画入微,而且与前面所说的“慵展”、“休寻”的懒散生活正相贴合,将诗人老病颓唐的心境展示得淋漓尽致。

然则,诗人不是真的自甘寂寞。第三联转入致贫原由的追叙。安蛇足,就是“画蛇添足”。用来讽刺做事节外生枝,弄巧反拙。捋虎须,比喻撩拨、触犯凶恶残暴的人。《庄子·盗跖》叙述孔子游说盗跖而被驱赶出来后说:“丘所谓无病而自灸也。疾走料虎头,编虎须,几不免虎口哉!”按韩偓在朝时,曾向昭宗推荐赵崇为相,遭到朱温不满,几乎被杀。《新唐书·韩偓传》还记载一次侍宴时,朱温上殿奏事,侍臣们纷纷避席起立,唯有韩偓遵守礼制端坐不动,引起朱温的恼怒。韩偓忠于唐王室,必然要成为朱温篡权的眼中钉。这就是诗中自谓的“安蛇足”、“捋虎须”,也就是诗人致贫的来由。回顾这一段往事,诗人感到自己谋身虽拙,报国则不避艰危,故表面以“安蛇足”自嘲,实际上以敢于“捋虎须”而自负,透露出他在颓唐外表下隐藏着的一片舍身许国的壮怀。

结末一联则又折回眼前空虚寂寥的处境。试齐竽,事见《韩非子·内储说上》:齐宣王爱听吹竽,要三百人合奏,有位不会吹的南郭处士也混在乐队里装装样子,骗取一份俸禄。后愍王继立,喜欢听人单独演奏,南郭处士只好逃之夭夭。这里引用来表示希望有人能像齐愍王听竽那样,将人才的贤愚臧否一一判别,合理使用。整个这一联是诗人在回顾自己报国无成的经历之后迸发出的一个质问:世界上怎会没有人将人才问题默记于心,可又有谁准备像齐愍王听竽那样认真地选拔人才以挽救国事呢?质问中似乎带有那么一点微茫的希望,而更多是无可奈何的感慨:世无识者,有志难骋,不甘于《安贫》韩偓 古诗自处,又将如何!满腔的愤懑终于化作一声叹息,情切而辞婉。

题作“《安贫》韩偓 古诗”,实质是不甘《安贫》韩偓 古诗,希望有所作为;但由于无可作为,又不能不归结为自甘《安贫》韩偓 古诗。贯串于诗人晚年生活中的这一基本思想矛盾以及由此引起的复杂心理变化,都在这首篇幅不长的诗里得到真切而生动的反映,显示了高度的艺术概括力。诗歌风貌上,外形颓放而内蕴苍劲,律对整切而用笔浑洒,也体现了诗人后期创作格调的日趋老成。前人评为“七纵八横,头头是道,最能动人心脾”(邵祖平《韩偓诗旨表微》),殆非虚誉。

ān pín

安贫

shǒu fēng yōng zhǎn yī xíng shū, yǎn àn xiū xún jiǔ jú tú.

手风慵展一行书,眼暗休寻九局图。

chuāng lǐ rì guāng fēi yě mǎ, àn tóu yún guǎn zhǎng pú lú.

窗里日光飞野马,案头筠管长蒲卢。

móu shēn zhuō wèi ān shé zú, bào guó wēi céng luō hǔ xū.

谋身拙为安蛇足,报国危曾捋虎须。

jǔ shì kě néng wú mò shí, wèi zhī shuí nǐ shì qí yú.

举世可能无默识,未知谁拟试齐竽。

下面是“报国危曾捋虎须”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

报恩非徇禄,国语思开物。危壁亚盘龙,曾是坐筹功。捋须蹇不顾,虎啸天魂住。须到三征处。

报慈弘孝理,国将身共计。危槎百馀尺,曾冰生淅沥。捋须蹇不顾,虎箭侵肤毒。须鬓冻生冰。

报得三春晖,国门车马会。危巢末累累,曾著祀高禖。捋须蹇不顾,虎迹空林雨。须避蒺藜秋。

报德有微身,国霸有馀臣。危堞不胜风,曾争翰苑盟。捋须蹇不顾,虎尾难容足。须待月光眠。

报恩愁力小,国恩行可报。危巢畏风急,曾被陈王识。捋须蹇不顾,虎迹空林雨。须传肘后方。

报仇六国闻,国以人为本。危边有径盘,曾比群玉山。捋须蹇不顾,虎符予已误。须从物外寻。

以上就是古诗词网提供的诗人韩偓的诗句“报国危曾捋虎须”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“报国危曾捋虎须”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“报国危曾捋虎须”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)