古诗词网
大家喜欢的诗词
题甘露寺_层阁叠危壁杂剧·承明殿霍光鬼谏念奴娇(代洛滨次石林韵)三月二十日诏宴乐游园赋得风字咏蜀客石琴枕奉和春初幸太平公主南庄应制_主家山第早遣意二首咏司马彪续汉志柳梢青_粉墙斜搭。至德二载,甫自京金光门出,间道归凤翔,乾元初从左拾省试夜投献座主水龙吟(白莲)_仙人掌上芙萧八明府堤处觅桃栽鸡_买得晨鸡共奉和御制麟德殿宴百官村舍燕秋日登洪府膝王阁饯别序自楞伽寺晨起泛舟,道中有怀临江仙(诏芳亭赠坐客)赴嘉州过城固县,寻永安超禅师房诸官游招隐寺点绛唇_淮海秋风,杂剧·桃花女破法嫁周公相和歌辞·宫怨_妾家望江口,酹江月(万载龙江眼界)题平泉薛家雪堆庄奉和袭美馆娃宫怀古次韵过零丁洋西域传第六十六上魏万简介和銮舆顿戏下(一作追从銮舆夕顿戏下应令)荷风送香气,竹露滴清响。水调歌头(李参政壁生日)西京守岁水仙子·怀古缑山道中口号赠行脚僧_世界曾行遍枉凝眉两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。鹧鸪天(上元设醮)赠卢八象王镕的古诗词刘基简介点绛唇(拉同官赏海棠)南歌子(己未和韵)奉和圣制烛龙斋祭和重题乌夜啼_杨柳拖烟漠钟陵野步郊庙歌辞·祀雨师乐章·奠币登歌三岁贯女其啸也歌遵彼汝坟莫黑匪乌终鲜兄弟南涧之滨维鹊有巢今者不乐硕鼠硕鼠乐郊乐郊心如结兮以写我忧一日不见勿剪勿拜硕鼠硕鼠聊与子同归兮曷饮食之受侮不少匪女之为美悠悠我心丘中有麻宜言饮酒人百其身鸿飞遵渚射则贯兮饮饯于言葛屦五两颀而长兮百岁之后今我不乐采荼薪樗何斯违斯我生之初自我人居居政事一埤益我鹳鸣于垤黾勉同心愿言则怀忧心惙惙今也每食不饱始知楚塞长南关绕桐柏西岳出鲁阳寒郊无留影秋日悬清光悲风桡重林云霞肃川涨岁宴君如何零泪沾衣裳玉柱空掩露皇甫镛李纲魏源张纮史鉴孙子赵徵明常达张易之郭利贞闾丘均独孤及刘昭禹任要萧子显李阳冰吴潜刘向陆长源程公许萧德言徐玑法常刘慎虚丘迟张正一祖咏樊阳源崔恭袁黄
悲风桡重林 > 诗句 > 古诗词
“悲风桡重林”的意思及全诗出处和翻译赏析:
悲风桡重林

诗句“悲风桡重林”出自:

出自 南北朝 江淹 的《望荆山》

《望荆山》

南北朝 江淹

奉义至江汉,始知楚塞长。

南关绕桐柏,西岳出鲁阳。

寒郊无留影,秋日悬清光。

悲风桡重林,云霞肃川涨。

岁宴君如何,零泪沾衣裳。

玉柱空掩露,金樽坐含霜。

一闻苦寒奏,再使艳歌伤。

作者简介(江淹)

江淹(444—505),字文通,南朝著名文学家、散文家,历仕三朝,宋州济阳考城(今河南省商丘市民权县)人。江淹少时孤贫好学,六岁能诗,十三岁丧父。二十岁左右在新安王刘子鸾幕下任职,开始其政治生涯,历仕南朝宋、齐、梁三代。江淹在仕途上早年不甚得志。泰始二年(466年),江淹转入建平王刘景素幕,江淹受广陵令郭彦文案牵连,被诬受贿入狱,在狱中上书陈情获释。刘景素密谋叛乱,江淹曾多次谏劝,刘景素不纳,贬江淹为建安吴兴县令。宋顺帝升明元年(477年),齐高帝萧道成执政,把江淹自吴兴召回,并任为尚书驾部郎、骠骑参军事,大受重用。

《望荆山》江淹 古诗创作背景

据李善《文选注》记载,它是江淹将近三十岁时随宋建平王刘景素赴荆州时所作。曹道衡先生也指出:“江淹在景素(刘景素)任荆州刺史前,久已在他幕下,不得称‘奉义(慕义)’,且景素系由湘州赴任,江淹随行,似乎亦不会提到鄂北的桐柏、鲁阳等地名。”因此,他认为此诗当作于随景素赴荆州之前,是诗人赴襄阳任雍州刺史刘休若巴陵王国左常侍时写的。

《望荆山》江淹 古诗赏析

这首诗展示了楚地的萧瑟秋景和诗人的旅途感伤。首二句交代了他到江、汉一带任职,才首次看到荆山,而感叹于它的广袤、绵远。奉义即慕义,对巴陵王表示敬慕,这是一种谦逊的说法。楚塞,指荆山,因其为古代楚国郢都的北边屏障,故称。这两句开篇记游,点明到荆山的因由,从而引出下文,笔法干净利落。

“南关”以下六句,全是写景,切题“望”字。“南关”指荆山南端的关隘。“桐柏”,山名,界于信阳以西的河南湖北两省之间。“西岳”,言荆山西端的峰岭。“鲁阳”,关名,在今河南省鲁山县西南。这二句说,荆山的南关要绕到桐柏山,其西端的峰岭将伸出到鲁阳关。这里紧接着上文“楚塞长”,加以夸张形容,极力写出荆山伸展的地域之遥远。其实,荆山距桐柏山和鲁阳关都很远,并不连接。诗人这样写,是以一种宏观的眼光,总揽荆山大的形势,也是为了表示旅途的漫长,从而创设一个与下文所抒发的深广愁思相适应的空间境界。从艺术效果来看,也使诗的画面气象显得壮阔。江淹写景,时以“警遒”取胜,和谢朓有类似之处。这两句,便使人感到有一种雄浑的气势,笼罩全诗。“寒郊”以下四句,展现出一幅荒凉清旷的深秋景色:郊野一片荒寒,木叶尽脱,见不到什么阴影;悬在空中的一轮秋日,发出的光辉也是惨淡清冷。这两句绘光设色,语言精练,表现出诗人对于深秋独特的感受和印象,令人感到一股凛冽寒气从纸上扑面而来。“桡”,通“挠”,屈曲。秋风掠过,重重密林中的树木竟然被吹刮得弯曲、俯伏,可以感到它们在挣扎、呻吟,由此可见风势之猛烈。“风”上着一“悲”字,更给秋风涂染上浓烈的主观感情色彩,也令人竦然如闻秋风凄厉肃杀之声。“云霞”句,写江景,表现河水暴涨。在深秋,河流一般是不会涨水的,可是沮漳二水汇流,却往往洪水迸发。诗人目睹其景,如实描绘。深秋洪水滔滔,已使人惊警异常,再加上云霞照映,更显出水势浩大,波涛惨白、浑黄。一个“肃”字传达出其内心的强烈感受。这四句是全篇最精采之处。前两句写静景,后两句写动态,动静相生,有声有色。“寒”、“悬”、“清”、“桡”、“悲”、“重”、“肃”、“涨”这一连串动词和形容词,都下得生动、精警、传神,见出诗人写景状物、锤炼语言的功力。陈祚明评江淹诗长于“刻画”,“苍秀之句,颇亦邃诣”(《采菽堂古诗选》卷二十四),信然。

“岁晏”以下六句,集中抒写由深秋肃杀之气引出的悲愁之情。诗人先以“岁晏”二字总束上四句所写时节景物,并带起下面的抒情,章法严谨。“岁晏君如何”句中的“君”,是作者自叹自问,意谓:时至深秋,一年将尽,我究竟打算怎么样呢?“零泪染衣裳”是自答。一问一答,婉转地传达出内心悲愁。古代迁客骚人逢秋生悲,本是常事。但江淹如此悲不自胜,泪下之多,以至于衣湿如染,那就不是一句寻常的“羁旅之愁”可以了得的了。早些时候,他在建平王刘景素幕下,曾被人借端诬陷入狱。后来他在狱中写了《诣建平王上书》,血泪交迸,自陈冤屈,这才得释。陷身囹圄之冤,加上沉沦下僚的仕途失意,这一切郁积于心中的悲怨,此刻都因眼前的秋景而激发出来了。所以“零泪”一语,实在包含无限,沉痛莫比。“玉柱”以下四句,又借酒乐而进一步抒写这番沉痛之情。柱,瑟的安弦部件,这里代指瑟;尊,酒器;“金”、“玉”皆形容其华贵。诗人此时或许正在荆山下某处的宴席上吧。玉柱金尊,这宴席亦不可谓不盛矣。但诗人心绪迷茫,使这一切豪华都成了徒然之设,琴瑟被弃置一旁,蒙上了夜晚的露水,连杯中美酒,也含着严霜,令人纵然不饮也生出凛然寒意。空、坐二字同义,都是“徒然”的意思。最后两句,又写在寒夜寂静中,忽然有人奏起了描写行役途中艰难景况的《苦寒行》乐曲,这曲悲歌尚未了,又有人唱起了《艳歌行》中的“翩翩堂前燕,冬藏夏来见。兄弟两三人,流宕在他县……”古语云:“一之为甚,其可再乎”。而今这愁悲之音却“一”之“再”之,真教人情何以堪。全诗就在这感伤的音乐声中缓缓拉上帷幕,情调悲恻哀婉,使读者为之低回不已,黯然神伤。陈祚明评云:“末六句词气萧瑟”。(《采菽堂古诗选》卷二四)足见这后六句抒情,也回荡着悲凉秋气,整首诗是情景融一的。

这首行旅诗的章法结构,仍大致沿袭谢灵运山水诗记游——写景——抒情——悟理的模式,层次分明,只是已经去掉了玄理的尾巴。诗中用了大量的对句,其风气也始于谢灵运,但遣词造句已不像灵运那样巉削、藻饰,而是显得比较清秀自然。诗押“阳江”韵,音调清越明亮,也有助于悲伤感情的抒发。诗人善于抒写悲愁的特点,在这首早期作品中,已经初步显示了出来。

wàng jīng shān

望荆山

fèng yì zhì jiāng hàn, shǐ zhī chǔ sāi zhǎng.

奉义至江汉,始知楚塞长。

nán guān rào tóng bǎi, xī yuè chū lǔ yáng.

南关绕桐柏,西岳出鲁阳。

hán jiāo wú liú yǐng, qiū rì xuán qīng guāng.

寒郊无留影,秋日悬清光。

bēi fēng ráo zhòng lín, yún xiá sù chuān zhǎng.

悲风桡重林,云霞肃川涨。

suì yàn jūn rú hé, líng lèi zhān yī shang.

岁宴君如何,零泪沾衣裳。

yù zhù kōng yǎn lù, jīn zūn zuò hán shuāng.

玉柱空掩露,金樽坐含霜。

yī wén kǔ hán zòu, zài shǐ yàn gē shāng.

一闻苦寒奏,再使艳歌伤。

下面是“悲风桡重林”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

悲风白杨树,风悲猿啸苦。桡声暗相拨,重惭前日句。林表明霁色。

悲春懒独行,风定玉箫清。桡声暗相拨,重惭前日句。林表山石碎。

悲吹坐萧萧,风尘甘独老。桡声暗相拨,重城待漏臣。林博涉五经。

悲愁回白首,风岛苇飕飕。桡声暗相拨,重碧拈春酒。林暗疑降虎。

悲风白杨树,风波自此去。桡声暗相拨,重惭前日句。林表明霁色。

悲哀激愤叹,风尘岂驻颜。桡声暗相拨,重陈多苦辛。林薄长风惨。

以上就是古诗词网提供的诗人江淹的诗句“悲风桡重林”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“悲风桡重林”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“悲风桡重林”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)