古诗词网
大家喜欢的诗词
减字木兰花_天之美禄。和微之诗二十三首·和雨中花朝中措(董令升待制生日)孟守简介长相思_劝一杯。复锤锻长安旅舍怀旧山闻杜鹃二首青玉案_之。及泉幕与欧阳询互嘲(无忌嘲询)劳山忆栖霞寺道素上人久期不至十月桃_年华催晚,两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。摸鱼儿(春雪客中寄白香岩、王信父)送裴宰君携新文诣张籍韩愈途中成题绝岛山寺听莺歌钱湖州以箬下酒李苏州以…酒相次寄到无因同饮聊咏所怀赠僧五首·清闲上人(自蜀入洛,于长寿寺说法度人)司马扎的古诗词戒药校猎曲_楚子畋郊野盛极必衰,居安虑患鸡公帻(去褒城县二十里)塞上曲二首_红颜岁岁老鹧鸪天(佳人)青玉案(闲居)临江仙_野外不堪无念奴娇·咏中秋月晦日重宴_春华归柳树暮春喜雨诗诉衷情(三之三)白菊杂书四首送苏评事赋得池塘生春草(一作陈陶诗)寄乐天_莫嗟虚老海壖西经麻姑山燕(一作王毂诗)送张司直入单于(一作送客游边)王贞白的古诗词山径柳(以下十四首一作临平坞杂题)阮郎归_软风轻霭弄同比部杨员外十五夜游有怀静者季王霞卿的古诗词酬李校书黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。友人山中梅花与鲜于庶子泛汉江送友人入关曰杀羔羊敝予又改造兮宜尔子孙人实不信何以速我狱苍蝇之声瞻彼日月不遑启处绸缪束薪展如之人兮百两成之彼姝者子悠悠我思嘒彼小星逝将去女终温且惠吹彼棘薪耿耿不寐伐木许许南山崔崔以我御穷值其鹭翿执辔如组两服上襄抑若扬兮无使尨也吠胡为乎中露女子有行何以告之妇叹于室江之永矣八月剥枣不稼不穑酾酒有衍不见子都心之忧矣颉之颃之驷介旁旁陈馈八簋彼泽之陂职思其居好乐无荒良士瞿瞿蟋蟀在堂岁聿其逝今我不乐日月其迈无已大康职思其外好乐无荒李山甫麹信陵刘过李潜徐凝吕天用陈子龙台湾民谣李祜赵岩唐思言司马扎杨发仲殊范康修睦杨莱儿张贲顾敻程垓王磐李昪卢言梁载言卢延让何逊樊阳源李义府于志宁徐放
今我不乐 > 诗句 > 古诗词
“今我不乐”的意思及全诗出处和翻译赏析:
今我不乐

诗句“今我不乐”出自:

蟋蟀

先秦 佚名

蟋蟀在堂,岁聿其莫。

今我不乐,日月其除。

无已大康,职思其居。

好乐无荒,良士瞿瞿。

蟋蟀在堂,岁聿其逝。

今我不乐,日月其迈。

无已大康,职思其外。

好乐无荒,良士蹶蹶。

蟋蟀在堂,役车其休。

今我不乐,日月其慆。

无以大康。

职思其忧。

好乐无荒,良士休休。

分类: 诗经励志

《蟋蟀》佚名 古诗翻译及注释

翻译

天寒《蟋蟀》佚名 古诗进堂屋,一年匆匆临岁暮。今不及时去寻乐,日月如梭留不住。行乐不可太过度,本职事情莫耽误。正业不废又娱乐,贤良之士多警悟。

天寒《蟋蟀》佚名 古诗进堂屋,一年匆匆临岁暮。今不及时去寻乐,日月如梭停不住。行乐不可太过度,分外之事也不误。正业不废又娱乐,贤良之士敏事务。

天寒《蟋蟀》佚名 古诗进堂屋,行役车辆也息休。今不及时去寻乐,日月如梭不停留。行乐不可太过度,还有国事让人忧。正业不废又娱乐,贤良之士乐悠悠。

注释

⑴聿(yù):作语助。莫:古“暮”字。

⑵除:过去。

⑶无:勿。已:甚。大(tài)康:过于享乐。

⑷职:相当于口语“得”。居:处,指所处职位。

⑸瞿(jù)瞿:警惕瞻顾貌;一说敛也。

⑹逝:去。

⑺迈:义同“逝”,去,流逝。

⑻外:本职之外的事。

⑼蹶(jué)蹶:勤奋状。

⑽役车:服役出差的车子。

⑾慆(tāo):逝去。

⑿休休:安闲自得,乐而有节貌。

《蟋蟀》佚名 古诗鉴赏

就诗论诗,此篇劝人勤勉的意思非常明显。此篇三章意思相同,头两句感物伤时。诗人从《蟋蟀》佚名 古诗由野外迁至屋内,天气渐渐寒凉,想到“时节忽复易”,这一年已到了岁暮。古人常用候虫对气候变化的反应来表示时序更易,《诗经·豳风·七月》写道:“七月在野,八月在宇,九月在户,十月《蟋蟀》佚名 古诗入我床下。”“九月在户”与此诗“《蟋蟀》佚名 古诗在堂”说的当是同一时间。《七月》用夏历,此诗则是用周历,夏历的九月为周历十一月。此篇诗人正有感于十一月《蟋蟀》佚名 古诗入室而叹惋“岁聿其莫”。首句丰坊《诗说》以为“兴”,朱熹《诗集传》定为“赋”,理解角度不同,实际各有道理。作为“兴”看,与《诗经》中一些含有“比”的“兴”不同,它与下文没有直接的意义联系,但在深层情感上却是密不可分的,即起情作用。所以从“直陈其事”说则是“赋”。从触发情感说则是“兴”。诗的三、四句是直接导入述怀:诗人由“岁莫”引起对时光流逝的感慨,他宣称要抓紧时机好好行乐,不然便是浪费了光阴。其实这不过是欲进故退,着一虚笔罢了,后四句即针对三、四句而发。三章诗五、六句合起来意思是说:不要过分地追求享乐,应当好好想想自己承当的工作,对分外事务也不能漠不关心,尤其是不可只顾眼前,还要想到今后可能出现的忧患。可见“思”字是全诗的主眼,“三戒”意味深长。这反覆的叮嘱,包含着诗人宝贵的人生经验,是自儆也是儆人。最后两句三章联系起来是说:喜欢玩乐,可不要荒废事业,要像贤士那样,时刻提醒自己,做到勤奋向上。后四句虽是说教,却很有分寸,诗人肯定“好乐”,但要求节制在限度内,即“好乐无荒”。这一告诫,至今仍有意义。

此诗作者,有人根据“役车其休”一句遂断为农民,其实是误解,诗人并非说自己“役车其休”,只是借所见物起情而已,因“役车休息,是农工毕无事也”(孔颖达《毛诗正义》),故借以表示时序移易,同“岁聿其莫”意思一样。此诗作者身份难具体确定,姚际恒说:“观诗中‘良士’二字,既非君上,亦不必尽是细民,乃士大夫之诗也。”(《诗经通论》)可备一说。

全诗是有感脱口而出,直吐心曲,坦率真挚,以重章反覆抒发,语言自然中节,不加修饰。押韵与《诗经》多数篇目不同,采用一章中两韵交错,各章一、五、七句同韵;二、四、六、八句同韵,后者是规则的间句韵。

《蟋蟀》佚名 古诗创作背景

这是一首岁末述怀诗。《毛诗序》说:“《《蟋蟀》佚名 古诗》,刺晋僖公也。俭不中礼,故作是诗以闵(悯)之,欲其及时以礼自虞(娱)乐也。此晋也,而谓之唐,本其风俗,忧深思远,俭而用礼,乃有尧之遗风焉。”南宋王质对《毛诗序》说进行了反驳,其《诗总闻》指出“此大夫之相警戒者也”,而“警戒”的内容则是“为乐无害,而不已则过甚。勿至太康,常思其职所主;勿至于荒,常有良士之态,然后为善也”。蒋立甫《诗经选注》受王质说启发,定此篇为“劝人勤勉的诗”。

xī shuài

蟋蟀

xī shuài zài táng, suì yù qí mù.

蟋蟀在堂,岁聿其莫。

jīn wǒ bù lè, rì yuè qí chú.

今我不乐,日月其除。

wú yǐ dà kāng, zhí sī qí jū.

无已大康,职思其居。

hǎo lè wú huāng, liáng shì qú qú.

好乐无荒,良士瞿瞿。

xī shuài zài táng, suì yù qí shì.

蟋蟀在堂,岁聿其逝。

jīn wǒ bù lè, rì yuè qí mài.

今我不乐,日月其迈。

wú yǐ dà kāng, zhí sī qí wài.

无已大康,职思其外。

hǎo lè wú huāng, liáng shì jué jué.

好乐无荒,良士蹶蹶。

xī shuài zài táng, yì chē qí xiū.

蟋蟀在堂,役车其休。

jīn wǒ bù lè, rì yuè qí tāo.

今我不乐,日月其慆。

wú yǐ dà kāng.

无以大康。

zhí sī qí yōu.

职思其忧。

hǎo lè wú huāng, liáng shì xiū xiū.

好乐无荒,良士休休。

下面是“今我不乐”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

今编诗二卷,我欢长寂然。不碍往来人,乐善积深恩。

今编诗二卷,我仓戒滋蔓。不爱延康里,乐祸忘怨敌。

今编诗二卷,我来荐蘋蘩。不悲焚烧苦,乐人惜日促。

今悲白雪髯,我仓戒滋蔓。不爱承明庐,乐吹天上曲。

今悲丧国华,我生求羽化。不爱杨柳枝,乐矣贤颜子。

今悲丧国华,我生求羽化。不报小人雠,乐圣永无忧。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“今我不乐”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“今我不乐”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“今我不乐”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)