古诗词网
大家喜欢的诗词
春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。摩诃池赠萧中丞嘲卖药翁点绛唇(惠山夜月赠鼓琴者,时作流水弄。)街西长句衡州送李十一兵曹赴浙东露从今夜白,月是故乡明。贺新郎(僧如梵摘阮)山中览刘书记新诗玉楼春_柳丝挽得秋柳梢青_叶下云行,春晚寓怀送客游吴赠别杨员外巨源赠僧五首·清闲上人(自蜀入洛,于长寿寺说法度人)于逖简介下终南山过斛斯山人宿朱仲晦简介招孟武昌春日西湖寄谢法曹歌西江月(寿章叔厚)望夫石(山正对和州郡楼)踏莎行_木落天寒,卜算子_自入玄门户晚次湘源县好事近(次韵昌甫)庄南杰的古诗词议兵夏意青雀歌_青扈绕青林青楼怨出师遣怀_乐往必悲生紫薇花_紫薇花对紫微翁卜算子_翦烛写香笺水调歌头(贺人新娶,集曲名)卜算子_十载仰高明渔父_白发沧浪上广扬名章第十四郊居答客好事近(梦中作)汉乐府的古诗词若为化得身千亿,散上峰头望故乡。硖石遇赦失题_何事慰朝夕山亭柳_晓来风雨,刘三复的古诗词【中吕】山坡羊_销金锅在,【中吕】阳春曲_秋思千山落捣衣篇宽兮绰兮窈窕淑女子曰何其悠悠苍天驷介麃麃于嗟鸠兮一之日于貉其带伊丝溯游从之伐其条枚委委佗佗日之方中在水之湄倡予要女载飞载下予所捋荼见此良人将仲子兮在浚之城不可转也俟我于城隅王事靡盬必河之鲂贻我彤管有子七人勿剪勿败就其浅矣以速诸父芃芃其麦青青子衿鲁道有荡无已大康汉之广矣言采其薇大夫跋涉不念昔者胡为乎株林邂逅相遇今也每食无余淇水汤汤长记平山堂上欹枕江南烟雨杳杳没孤鸿认得醉翁语山色有无中忽然浪起掀舞一叶白头翁堪笑兰台公子未解庄生天籁刚道有雌雄柳浑李昉长孙无忌施肩吾裴说张雨常雅高瑾杜正伦姚岩杰符载司马逸客张楚金刘著杜建徽王冕谢偃韦蟾赵蕃段成式田章田锡张佐黄石公廖融范成大于志宁王晙李东阳薛馧
忽然浪起 > 诗句 > 古诗词
“忽然浪起”的意思及全诗出处和翻译赏析:
忽然浪起

诗句“忽然浪起”出自:

出自 宋代 苏轼 的《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》

《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》

宋代 苏轼

落日绣帘卷,亭下水连空。

知君为我新作,窗户湿青红。

长记平山堂上,欹枕江南烟雨,杳杳没孤鸿。

认得醉翁语,山色有无中。

一千顷,都镜净,倒碧峰。

忽然浪起,掀舞一叶白头翁。

堪笑兰台公子,未解庄生天籁,刚道有雌雄。

一点浩然气,千里快哉风。

作者简介(苏轼)

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》苏轼 翻译及注释

翻译

落日中卷起绣帘眺望,亭下江水与碧空相接,远处的夕阳与亭台相映,空阔无际。为了我的来到,你特意在窗户上涂上了清油的朱漆,色彩犹新。这让我想起当年在平山堂的时候,靠着枕席,欣赏江南的烟雨,遥望远方天际孤鸿出没的情景。今天看到眼前的景象,我方体会到欧阳醉翁词句中所描绘的,山色若隐若现的景致。

广阔的水面十分明净,山峰翠绿的影子倒映其中。忽然江面波涛汹涌,一个渔翁驾着小舟在风浪中掀舞。见此不由得想起了宋玉的《风赋》,像宋玉这样可笑的人,是不可能理解庄子的风是天籁之说的,硬说什么风有雄雌。其实,一个人只要具备至大至刚的浩然之气,就能在任何境遇中都处之泰然,享受到无穷快意的千里雄风。

注释

⑴水调歌头:词牌名,又名“元会曲”“台城游”“凯歌”“江南好”“花犯念奴”等。双调,九十五字,平韵(宋代也有用仄声韵和平仄混用的)。相传隋炀帝开汴河自制《水调歌》,唐人演为大曲, “歌头”就是大曲中的开头部分。快哉亭:苏辙《黄州快哉亭记》:“清河张君梦得,谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰‘快哉’。”

⑵湿青红:谓漆色鲜润。

⑶平山堂:宋仁宗庆历八年(1048年)欧阳修在扬州所建。

⑷欹枕:谓卧着可以看望。

⑸醉翁:欧阳修别号。

⑹“山色”句:出自欧阳修《朝中措·平山栏槛倚晴空》。

⑺倒碧峰:碧峰倒影水中。

⑻一叶:指小舟。白头翁:指老船夫。

⑼“堪笑”三句:兰台公子,指战国楚辞赋家宋玉,相传曾作兰台令。他有《风赋》云:“楚襄王游于兰台之宫,宋玉、景差侍,有风飒然而至王乃披襟而当之,曰:‘快哉此风,寡人所与庶人共者邪。’”宋玉因回答说“大王之雄风”与“庶人之雌风”截然不同。庄生:战国时道家学者庄周。《庄子·齐物论》说,“人籁”是吹奏箫笛等竹器的声音,“天籁”是发于自然的音响,即指风吹声。苏轼为亭命名“快哉”即取自《风赋》“快哉此风”句。但他认为风是自然之物,本身不应有雌、雄之别,大家都可享受。

⑽刚道:“硬说”的意思。

⑾一点”两句:谓胸中有“浩然之气”,就会感受“快哉此风”。《孟子·公孙丑上》云:“吾善养吾浩然之气”,“其为气也至大至刚,以直养而无害,则塞于天地之间。”指的是一种主观精神修养。

《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》苏轼 赏析

这首词又名《快哉亭作》,是苏轼豪放词的代表作之一。全词通过描绘快哉亭周围壮阔的山光水色,抒发了作者旷达豪迈的处世精神。

此词描写的对象,主要是“快哉亭”周围的广阔景象。开头四句,先用实笔,描绘亭下江水与碧空相接、远处夕阳与亭台相映的优美图景,展现出一片空阔无际的境界,充满了苍茫阔远的情致。“知君为我新作”两句,交待新亭的创建,点明亭主和自己的密切关系,反客为主、诙谐风趣地把张偓佺所建的快哉亭说成特意为自己而造,又写亭台窗户涂抹上青红两色油漆,色彩犹新。“湿”字形容油漆未干,颇为传神。

“长记平山堂上”五句,是记忆中情景,又是对眼前景象的一种以虚托实的想象式侧面描写。作者用“长记”二字,唤起他曾在扬州平山堂所领略的“江南烟雨”“杳杳没孤鸿”那种若隐若现、若有若无、高远空蒙的江南山色的美好回忆。他又以此比拟他在“快哉亭”上所目睹的景致,将“快哉亭”与“平山堂”融为一体,构成一种优美独特的意境。这种以忆景写景的笔法,不但平添了曲折蕴藉的情致,而且加强了词境的空灵飞动。以上五句新颖别致,引人入胜,通过作者昔日的淋漓兴致,传达出当日快哉亭前览胜的欣喜之情。

上片是用虚实结合的笔法,描写快哉亭下及其远处的胜景。下片换头以下五句,又用高超的艺术手法展现亭前广阔江面倏忽变化、涛澜汹涌、风云开阖、动心骇目的壮观场面。词人并由此生发开来,抒发其江湖豪兴和人生追求。“一千顷,都镜净,倒碧峰”三句,写眼前广阔明净的江面,清澈见底,碧绿的山峰,倒映江水中,形成了一幅优美动人的平静的山水画卷,这是对水色山光的静态描写。“忽然”两句,写一阵巨风,江面倏忽变化,涛澜汹涌,风云开阖,一个渔翁驾着一叶小舟,在狂风巨浪中掀舞。至此,作者的描写奇峰突起,由静境忽变动境,从而自自然然地过渡到全词着意表现的着重点——一位奋力搏击风涛的白发老翁。这位白头翁的形象,其实是东坡自身人格风貌的一种象征。以下几句,作者由风波浪尖上弄舟的老人,自然引出他对战国时楚国兰台令宋玉所作《风赋》的议论。作者看来,宋玉将风分为“大王之雄风”和“庶人之雌风”是十分可笑的,是未解自然之理的生硬说教,白头翁搏击风浪的壮伟风神即是明证。其实,庄子所言天籁本身绝无贵贱之分,关键于人的精神境界的高下。他以“一点浩然气,千里快哉风”这一豪气干云的惊世骇俗之语昭告世人:一个人只要具备了至大至刚的浩然之气,就能超凡脱俗,刚直不阿,坦然自适,任何境遇中,都能处之泰然,享受使人感到无穷快意的千里雄风。苏轼这种逆境中仍保持浩然之气的坦荡的人生态度,显然具有积极的社会意义。

这首词在艺术构思和结构上,具有波澜起伏、跌宕多姿、大开大合、大起大落的特点。下片的描写和议论,豪纵酣畅,气势磅礴,词中出没风涛的白头翁形象,犹如百川汇海,含蓄地点明全篇主旨,有强烈的震撼力。全词熔写景、抒情、议论于一炉,既描写了浩阔雄壮、水天一色的自然风光,又其中灌注了一种坦荡旷达的浩然之气,展现出词人身处逆境却泰然处之、大气凛然的精神风貌,充分体现了苏词雄奇奔放的特色。

《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》苏轼 创作背景

这首词是作者贬官在黄州(今湖北黄冈)时作的。快哉亭,在黄州的江边,张怀民修建。怀民名梦得,又字偓佺,当时也贬官在黄州,与苏轼的心境相同,二人交往密切。作者不仅欣赏江边的优美风景,而更加钦佩张的气度。所以他为张所建的亭起名为“快哉亭”。其弟苏辙还为此亭写了《黄州快哉亭记》。苏辙的这篇散文和苏轼的这首词,可以当作互补互注的姐妹篇来读。

平山堂是作者的恩师欧阳修所建,其景色“壮丽为淮南第一”(叶梦得《避暑录话》)。在当时的情况下,平山堂的文化内蕴的丰富和文化层次的高雅,是文化人群体中所共同认可的。

shuǐ diào gē tóu huáng zhōu kuài zāi tíng zèng zhāng wò quán

水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺

luò rì xiù lián juǎn, tíng xià shuǐ lián kōng.

落日绣帘卷,亭下水连空。

zhī jūn wèi wǒ xīn zuò, chuāng hù shī qīng hóng.

知君为我新作,窗户湿青红。

zhǎng jì píng shān táng shàng, yī zhěn jiāng nán yān yǔ, yǎo yǎo méi gū hóng.

长记平山堂上,欹枕江南烟雨,杳杳没孤鸿。

rèn de zuì wēng yǔ, shān sè yǒu wú zhōng.

认得醉翁语,山色有无中。

yī qiān qǐng, dōu jìng jìng, dào bì fēng.

一千顷,都镜净,倒碧峰。

hū rán làng qǐ, xiān wǔ yī yè bái tóu wēng.

忽然浪起,掀舞一叶白头翁。

kān xiào lán tái gōng zǐ, wèi jiě zhuāng shēng tiān lài, gāng dào yǒu cí xióng.

堪笑兰台公子,未解庄生天籁,刚道有雌雄。

yì diǎn hào rán qì, qiān lǐ kuài zāi fēng.

一点浩然气,千里快哉风。

此词作于宋神宗元丰六年(1083年)。苏轼于元丰三年(1080年)贬官黄州(今湖北黄冈)。元丰六年三月张怀民也贬官在黄州,与苏轼的心境相同。他们结识后,因气味相投而成为好友,交往密切。是年十月十二日苏轼将往张怀民暂住的承天寺与之一起赏月,写下了著名的《记承天寺夜游》一文。十一月,张怀民在其新居西南筑亭,以观览长江胜景。苏轼钦佩张怀民的气度,为其所建的亭起名为“快哉亭”,并赠其这首《水调歌头》。朱孝臧校注《东坡乐府》:王案:“癸亥六月,张梦得营新居于江上,筑亭,公榜曰快哉亭,作《水调歌头》。”其弟苏辙还为此亭写了《黄州快哉亭记》。

《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》是宋代大文学家苏轼的词作,作于宋神宗元丰六年(1083年)作者贬居黄州时,是苏轼豪放词的代表作之一

下面是“忽然浪起”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

忽此丧元龟,然后知所退。浪草侵天白,起见秋云开。

忽别垂杨岸,然后欲忘言。浪倒长汀柳,起看斗与牛。

忽此见灵怪,然诺心犹在。浪传乌鹊喜,起坐兀无思。

忽被东风吹,然薪如阳辉。浪岛没大沤,起晏滞书邮。

忽背夕阳飞,然后知君美。浪传乌鹊喜,起晚诵经迟。

忽悲尚枯槁,然为避矰缴。浪高风更起,起喜赓歌日。

以上就是古诗词网提供的诗人苏轼的诗句“忽然浪起”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“忽然浪起”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“忽然浪起”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)