古诗词网
大家喜欢的诗词
一夫当关,万夫莫开。经咸阳北原同友人秋日登庾楼宿胡氏溪亭采桑子(又一首)鹧鸪天(奉和伯可郎中席上见赠)灵门寺赠灵一上人江神子(乙卯正月二十日夜记梦)村晚闲步酬卢秘书二十韵(时初奉诏除赞善大夫)宋·羊玄保过秦楼(避暑次云韵)君子之学也,其可一日而息乎。——宋·欧阳修《杂说三答元八遗纱帽元相公挽歌词三首物是人非事事休 ,欲语泪先流。罚赴边上武相公二首赠薛鼎臣侍御(一作送刘崇德尉睦州建德县)月下独酌四首柳_斜拂中桥远秋朝木芙蓉_水面芙蓉秋垒虚_虎韬奔问三峰寓止近墅鸂鶒_锦羽相呼暮亭前柳_有件伡遮,临江亭五咏谷口作渚宫西城池上居代宛转歌二首续得观书,迎就当阳居止,正月中旬定出三峡菩萨蛮_楼头上有三送顾少府之永康落花_朝开暮亦衰送人归故园同皇甫侍御题惟一上人房题画梅_梅花此日未与李文仲秀才同赋泛酒花诗延平津中秋_清香闻晓莲城上崔知贤的古诗词投翰林张侍郎吴西逸简介李约简介送友人下第归宛陵暮春久雨作西江月_桂苑旋生凉朝中措_红稀绿暗掩春日登陕州城楼俯眺原野回丹碧缀烟霞密翠斑…聊以命篇过涧歇(同前)不日不月士如归妻椒聊之实脊令在原修我甲兵君子于役羔裘如膏爰采唐矣静女其娈衡从其亩肃肃兔罝硕鼠硕鼠谁昔然矣适彼乐国瑟兮僩兮四牡騑騑薄言还归将母来谂众稚且狂出宿于干弋言加之女子善怀退食自公鲁道有荡怀哉怀哉彼泽之陂虽速我讼之子无带谁因谁极岂不怀归舒忧受兮彼汾一曲不可读也言刈其楚与子成说宛丘之上兮鹑之奔奔鼓瑟吹笙习习谷风领如蝤蛴贲鼓维镛于论鼓钟于乐辟雍于论鼓钟于乐辟雍鼍鼓逢逢矇瞍奏公下武维周世有哲王三后在天崔曙张雨韩熙载杜仁杰周思钧吕温周渭杨汉公戴善甫张文琮钟惺朱长文魏谟武翊黄寇准赵铎陈端生邓玉宾子张绮岐伯赵光逢陶宗仪李幼卿蒋锡震段克己李朝威吴昌龄袁凯杨维桢沈复
鼍鼓逢逢 > 诗句 > 古诗词
“鼍鼓逢逢”的意思及全诗出处和翻译赏析:
鼍鼓逢逢

诗句“鼍鼓逢逢”出自:

灵台

先秦 佚名

经始灵台,经之营之。

庶民攻之,不日成之。

经始勿亟,庶民子来。

王在灵囿,麀鹿攸伏。

麀鹿濯濯,白鸟翯翯。

王在灵沼,于牣鱼跃。

虡业维枞,贲鼓维镛。

于论鼓钟,于乐辟雍。

于论鼓钟,于乐辟雍。

鼍鼓逢逢

矇瞍奏公。

分类: 诗经咏物

《灵台》佚名 古诗翻译及注释

翻译

开始规划筑《灵台》佚名 古诗,经营设计善安排。百姓出力共兴建,没花几天成功快。开始规划莫着急,百姓如子都会来。

君王在那大园林,母鹿懒懒伏树荫。母鹿肥壮毛皮好,白鸟羽翼真洁净。君王在那大池沼,啊呀满池鱼窜蹦。

钟架横板崇牙配,大鼓大钟都齐备。啊呀钟鼓节奏美,啊呀离宫乐不归。

啊呀钟鼓节奏美,啊呀离宫乐不归。敲起鼍鼓声蓬蓬,瞽师奏歌有乐队。

注释

⑴经始:开始计划营建。《灵台》佚名 古诗:古台名,故址在今陕西西安西北。

⑵攻:建造。

⑶亟:同“急”。

⑷子来:像儿子似的一起赶来。

⑸灵囿:古代帝王畜养禽兽的园林名。

⑹麀(yōu)鹿:母鹿。

⑺濯濯(zhuó):肥壮貌。

⑻翯(hè)翯:洁白貌。

⑼灵沼:池沼名。

⑽於(wū):叹美声。牣(rèn):满。

⑾虡(jù):悬钟的木架。业:装在虡上的横板。枞(cōng):崇牙,即虡上的载钉,用以悬钟。

⑿贲(fén):借为“鼖”,大鼓。

⒀论:通“伦”,有次序。

⒁辟廱(bì yōng):离宫名,与作学校解的“辟廱”不同,见戴震《毛郑诗考证》。

⒂鼍(tuó):即扬子鳄,一种爬行动物,其皮制鼓甚佳。逢(péng)逢:鼓声。

⒃蒙瞍:古代对盲人的两种称呼。当时乐官乐工常由盲人担任。公:读为“颂”,歌。或谓通“功”,奏功,成功。

《灵台》佚名 古诗鉴赏

去过上海豫园的游客,都知道进入园门看到的第一座建筑叫三穗堂,但对那里面高高悬挂着的一块匾额上写着的“《灵台》佚名 古诗经始”四字,却没多少人懂得其含义。要知道这是什么意思,就必然要说到《大雅·《灵台》佚名 古诗》这一篇。

《毛诗序》说:“《《灵台》佚名 古诗》,民始附也。文王受命,而民乐其有灵德以及鸟兽昆虫焉。”似乎是借百姓为周王建造《灵台》佚名 古诗、辟廱来说明文王有德使人民乐于归附。其实,《孟子·梁惠王》云:“文王以民力为台为沼,而民欢乐之,谓其台曰《灵台》佚名 古诗,谓其沼曰灵沼,乐其有麋鹿鱼鳖。古之人与民偕乐,故能乐也。”已将《《灵台》佚名 古诗》的诗旨解说得很清楚。自然这是从当时作者的一面来说,如果从今天读者的一面来说,会同意这样的题解:“这是一首记述周文王建成《灵台》佚名 古诗和游赏奏乐的诗。”(程俊英《诗经译注》)

此篇共四章,第一、二两章章六句,第三、四两章章四句。(按:毛诗分五章,章四句,不甚合理,兹从鲁诗)第一章写建造《灵台》佚名 古诗。《灵台》佚名 古诗自然是台,但究竟是什么台,今所流行的各家注译本中多不作解释。按郑玄笺云:“天子有《灵台》佚名 古诗者所以观祲象,察气之妖祥也。”陈子展《诗经直解》也说:“据孔疏,此《灵台》佚名 古诗似是以观天文之雏型天文台,非以观四时施化之时台(气象台),亦非以观鸟兽鱼鳖之囿台(囿中看台)也。”这一章通过“经之”、“营之”、“攻之”、“成之”连用动词带同一代词宾语的句式,使得文气很连贯紧凑,显示出百姓乐于为王效命的热情,一如方玉润《诗经原始》说:“民情踊跃,于兴作自见之。”而第五句“经始勿亟”与第一句“经始《灵台》佚名 古诗”在章内也形成呼应之势。

第二章写灵囿、灵沼。“翯翯”,鲁诗作“皜皜”,即“皓皓”。此处文句似倒乙,“白鸟翯翯”一句似应在“於牣鱼跃”一句之后。因为第一,“白鸟”有人说是白鹭,有人说是白鹤,总之是水鸟,不应该在“王在灵沼”句领出对池沼中动物的描写之前出现。第二,孙鑛说:“鹿善惊,今乃伏;鱼沉水,今乃跃,总是形容其自得不畏人之意。”(陈子展《诗经直解》引)姚际恒也说:“鹿本骇而伏,鱼本潜而跃,皆言其自得而无畏人之意,写物理入妙。”(《诗经通论》)这表明鹿伏与鱼跃应是对称的,则“於牣鱼跃”一句当为此章的第五句。第三,“麀鹿濯濯”与“白鸟翯翯”两句都有叠字形容词,既然“麀鹿濯濯”(有叠字词)句由“王在灵囿”句引出,则“白鸟翯翯”句须由“王在灵沼”句领起,且当与“麀鹿濯濯”句位置相对应,这样章句结构才匀称均衡。(这样的解释从文词上说较合语义逻辑,然在叶韵上似亦有不圆通之处,而且上古诗文写于人类语言文字发展史的早期,体格并不像后世那么纯熟,句式错杂不齐,也是常事,因此,此见解未必正确,仅供参考而已)但不管有无倒乙,此章写鹿、写鸟、写鱼,都简洁生动,充满活力,不亚于《国风》、《小雅》中的名篇。

第三章、第四章写辟廱。辟廱,一般也可写作辟雍。毛传解为“水旋丘如璧”,“以节观者”;郑笺解为“筑土雝(壅)水之外,圆如璧,四方来观者均也”。戴震《毛郑诗考证》则说:“此诗《灵台》佚名 古诗、灵沼、灵囿与辟廱连称,抑亦文王之离宫乎?闲燕则游止肄乐于此,不必以为太学,于诗辞前后尤协矣。”按验文本,释“辟廱”(即“辟雍”)为君主游憩赏乐的离宫较释之为学校可信,当从戴说。离宫辟雍那儿又有什么燕游之乐呢?取代观赏鹿鸟鱼儿之野趣的,是聆听钟鼓音乐之兴味。连用四个“於”字表示感叹赞美之意,特别引人注目。而第三章后两句与第四章前两句的完全重复,实是顶针修辞格的特例,将那种游乐的欢快气氛渲染得十分浓烈。

说到这里,可以回到开头的话题,揭开“《灵台》佚名 古诗经始”匾额为什么会出现在豫园三穗堂之谜。既然《《灵台》佚名 古诗》一诗写了园林游赏,那么“《灵台》佚名 古诗”一词就与园林结下了缘,所以豫园中也就有了这块匾额。由此也可见《诗经》对后世的巨大文化影响。

líng tái

灵台

jīng shǐ líng tái, jīng zhī yíng zhī.

经始灵台,经之营之。

shù mín gōng zhī, bù rì chéng zhī.

庶民攻之,不日成之。

jīng shǐ wù jí, shù mín zi lái.

经始勿亟,庶民子来。

wáng zài líng yòu, yōu lù yōu fú.

王在灵囿,麀鹿攸伏。

yōu lù zhuó zhuó, bái niǎo hè hè.

麀鹿濯濯,白鸟翯翯。

wáng zài líng zhǎo, yú rèn yú yuè.

王在灵沼,于牣鱼跃。

jù yè wéi cōng, bēn gǔ wéi yōng.

虡业维枞,贲鼓维镛。

yú lùn gǔ zhōng, yú lè bì yōng.

于论鼓钟,于乐辟雍。

yú lùn gǔ zhōng, yú lè bì yōng.

于论鼓钟,于乐辟雍。

tuó gǔ féng féng.

鼍鼓逢逢。

méng sǒu zòu gōng.

矇瞍奏公。

下面是“鼍鼓逢逢”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

鼍鸣江擂鼓,鼓门通幕府。逢春解惜春,逢鸥自作群。

鼍声离晓滩,鼓绝爆雷残。逢此北风秋,逢山即驻留。

鼍鸣江擂鼓,鼓瑟吹笙竽。逢春多霰雪,逢春多霰雪。

鼍鸣积雨窟,鼓门通幕府。逢春犹不死,逢人即故吏。

鼍惊入窟月,鼓兴斡河岳。逢恩借羽翼,逢君得话诗。

鼍鸣秋涧寒,鼓绝爆雷残。逢春雁自飞,逢春雁自飞。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“鼍鼓逢逢”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“鼍鼓逢逢”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“鼍鼓逢逢”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)