古诗词网
大家喜欢的诗词
因话天台胜异仍送罗道士史将军二首朝来曲送张观归袁州独酌_步屦深林晚论死篇竹摇清影罩幽窗,两两时禽噪夕阳。赠卢司户月_桂轮秋半出夜宴太仆田卿宅王公亮简介送王少府归杭州【中吕】朝天子_山中杂书三入朝曲(一作鼓吹入朝曲)迁谪江表久未归谒金门_庭垂箔。数点绛唇(绍兴乙卯登绝顶小亭)行路难_行路艰难不感塞过浩然先生墓长相思_上帘钩,下和李公七夕李梦阳的古诗词上刘商州戴复古简介朝中措_清明时节雨引泉陆山人画水声声慢(和韵赋江梅)听唱赤白桃李花杂曲歌辞·皇帝感词宿龙潭寺武昌老人说笛歌古意_桃花四面发郑板桥简介蝶恋花(用宜笑之语作)春江独钓翁文尧员外捧金紫还乡之命雅发篇章将原交情…以质奖私鲍照的古诗词西江月(寿游侍郎)魏徵简介朝中措(癸丑寿安观使)赠李颀九月九日登玄武山山边幽谷水边村,曾被疏花断客魂。幽鸟清涟上,兴来看不足。新篁压水低,昨夜鸳鸯宿。斋咏舞_低身锵玉珮元日观朝孙发百篇将游天台请诗赠行,因以送之玉胡蝶鼓瑟鼓琴关关雎鸠邛有旨苕以燕乐嘉宾之心琐兮尾兮左右流之不知其期食野之蒿相鼠有齿宜其室家未见君子舒而脱脱兮修我矛戟此何人哉我心忧伤溯洄从之溯游从之一日不见贻我握椒墓门有梅忧心靡乐不如友生不夙则莫有杕之杜有美一人二之日栗烈上慎旃哉于以用之躬自悼矣齐子庸止言之长也曷不肃雍靡室劳矣坎坎伐轮兮将翱将翔亦既见止笾豆有践鹑之奔奔子有车马远于将之劳心忉忉羔裘翱翔狐裘在堂岂不尔思我心忧伤羔裘如膏日出有曜岂不尔思中心是悼庶见素冠兮朱芹忠黄帝施肩吾石孝友李衢孙周卿真氏孔德绍高观国周兴嗣寇泚郑愔武汉臣卫象伍乔赵显宏鹿虔扆任氏柳公绰寇准袁不约褚亮杨敬述洪升薛存诚恽敬高绍于立豆卢回秦观
羔裘如膏 > 诗句 > 古诗词
“羔裘如膏”的意思及全诗出处和翻译赏析:
羔裘如膏

诗句“羔裘如膏”出自:

《桧风》

先秦 佚名

羔裘逍遥,狐裘以朝。

岂不尔思?劳心忉忉。

羔裘翱翔,狐裘在堂。

岂不尔思?我心忧伤。

羔裘如膏,日出有曜。

岂不尔思?中心是悼。

分类: 诗经

《桧风·羔裘》佚名 古诗·羔裘翻译及注释

翻译

穿着羊羔皮袄去逍遥,穿着狐皮袍子去坐朝。怎不叫人为你费思虑,忧心忡忡整日把心操。

穿着羊羔皮袄去游逛,穿着狐皮袍子去朝堂。怎不叫人为你费思虑,想起国家时时心忧伤。

羊羔皮袄色泽如脂膏,太阳一照闪闪金光耀。怎不叫人为你费思虑,心事沉沉无法全忘掉。

注释

羔裘:羊羔皮袄。逍遥:悠闲地走来走去。

朝(cháo):上朝。

不尔思:即“不思尔”。

忉(dāo)忉:忧愁状。

翱翔:鸟儿回旋飞,比喻人行动悠闲自得。

在堂:站在朝堂上。

忧伤:忧愁悲伤。

膏(gào):动词,涂上油。

曜(音耀):照耀。

悼:悲伤。

《桧风·羔裘》佚名 古诗·羔裘鉴赏

古今学者一般认为这是一首政治讽刺诗。全诗表达了身处末世的臣子深切而无奈的心痛感觉及深切思虑。

诗首章“羔裘逍遥,狐裘以朝”两句看似叙述国君服饰,但言语间充满感情色彩。钱澄之分析说:“《论语》:狐貉之厚以居。则狐裘燕服也。逍遥而以羔裘,则法服为逍遥之具矣。视朝而以狐裘,是临御为亵媟之场矣。先言逍遥,后言以朝,是以逍遥为急务,而视朝在所缓矣。”(《田间诗学》)这段分析为读者更深一层地理解诗旨提供了门径。即便是大国之君,身处盛世,不以仪礼视朝,不以国事为务,犹为不可,更何况当时桧国“国小而迫”,周边大国正虎视眈眈,存亡生死危在旦夕,处境如此而不自知,不能不让人心存焦虑。“岂不尔思,劳心忉忉”,这是身处末世的臣子深切而无奈的心痛感觉。

第二章诗意与第一章相同,但在回环往复中更让人感受到诗作者对国之将亡而桧君仍以逍遥游宴为急务的昏庸行为的幽远绵长之恨。

诗末章一改平铺直叙的路子,选取羔裘在日光照耀下柔润发亮犹如膏脂的细节性情景,扩展了读者的视觉感受空间,使诗人的心理感受有了感染读者的物象基础。在通常情况下,面对如此纯净而富有光泽的羔裘,人们会赞叹它的雍容华美和富丽堂皇之气,但在诗人为读者提供的独特的情景上下文中,如膏脂一样在日光下熠熠发亮的羔裘是这样的刺眼,令人过目之后便难以忘怀,这难以忘怀之中又无法抹去那份为国之将亡而产生的忧愤之情。“岂不尔思,中心是悼。”意思是:不为你费尽思虑,怎么会离君而去心中却时时闪现那如脂羔裘呢?思君便是思国,作为国之大夫,无法选择国之君主,只能“以道去其君”,但身可离去,思绪却无法一刀两断,这便是整首诗充满“劳心忉忉”“我心忧伤”“中心是悼”层层推进式的忧伤和愁苦的历史原因。

全诗没有风诗中常用的比兴手法,叙事也显得急切且繁复,但从这近乎祥林嫂式的絮叨中确实可以感受出诗作者的深切思虑。

《桧风·羔裘》佚名 古诗·羔裘创作背景

《《桧风·羔裘》佚名 古诗》是产生在中原古代名河溱洧流域的民间歌谣,是西周封国郐国的歌谣,是桧国(郐国)即将灭亡时期的作品,展现了历史的真实。

《毛诗序》曰:“《羔裘》,大夫以道去其君也。国小而迫,君不用道,好洁其衣服,逍遥游燕,而不能自强于政治,故作是诗也。”验之于诗,庶几可信。桧国为西周初期周武王封置的礹姓侯爵小国,在今河南省密县东北,为高辛氏火正祝融之后,历经唐尧虞舜至夏商周,文化底蕴丰厚,但高贵的出身,枕在头下的深厚文化积淀,最终没有挽救其衰亡的命运。由于统治者骄奢淫逸,国势日渐衰微,平王东迁后不久,即被郑武公所灭。

《《桧风·羔裘》佚名 古诗·羔裘》当为郑武公灭桧前的作品。因桧国国君耽于奢华而忽视政治,桧国大臣谏而不听,被迫离去后而作此诗。

还有一种观点认为,《《桧风·羔裘》佚名 古诗·羔裘》是写一位女子思念她心仪的男子,这位男子是位官员。此诗为表现相思的痛苦而作。

guì fēng

桧风

gāo qiú xiāo yáo, hú qiú yǐ cháo.

羔裘逍遥,狐裘以朝。

qǐ bù ěr sī? láo xīn dāo dāo.

岂不尔思?劳心忉忉。

gāo qiú áo xiáng, hú qiú zài táng.

羔裘翱翔,狐裘在堂。

qǐ bù ěr sī? wǒ xīn yōu shāng.

岂不尔思?我心忧伤。

gāo qiú rú gāo, rì chū yǒu yào.

羔裘如膏,日出有曜。

qǐ bù ěr sī? zhōng xīn shì dào.

岂不尔思?中心是悼。

下面是“羔裘如膏”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

羔兔尚免鹯,裘破气不暖。如蚕绪正棼,膏腴蜀水滨。

羔雁日成群,裘冕晬容尊。如别故关人,膏肓慎勿轻。

羔兔尚免鹯,裘破气不暖。如彼兮车轮,膏雨自依旬。

羔雁日成群,裘冕晬容尊。如彼岁有春,膏雨自依旬。

羔雁成新行,裘锦骐驎狞。如彼衣与裳,膏胤漆瓢香。

羔雁礼将行,裘锦麒麟狞。如彼兮车轮,膏雨不降春。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“羔裘如膏”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“羔裘如膏”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“羔裘如膏”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)