古诗词网
大家喜欢的诗词
【越调】小桃红_胖妓夜深交段弘古简介授太子宾客归洛(自此后东都作)遣兴_果窥丹灶鹤终南白鹤观北极赠李观观放白鹰二首赵冬曦简介和张十八秘书谢裴相公寄马生查子_钗头缀玉虫奉和圣制寒食作应制宿裴相公兴化池亭(兼蒙借船舫游泛)题名琉璃院(今改名景祥院)长相思_烟凄凄。草军用_虎韬蒋防简介送陈商咏死兔熔裁第三十二点绛唇_至日春云,山僧过岭看茶老,村女当垆煮酒香。山中酬人省中偶作_三转郎曹自祝英台近(上元)题寄王秘书第七十二章寄友三首景龙四年春祠海相和歌辞·采莲曲_若耶溪边采莲女丽辞第三十五侯方域简介尚书都堂瓦松读庄子奉和袭美吴中言怀寄南海二同年凡事随缘,渐渐人无渔父词(丹霞)【正宫】黑漆弩_吴子寿席上送张直公归南郑拜省竹_庭竹森疏玉中秋_清香闻晓莲送别_樽酒邮亭暮乌夜啼(八之一)孙一元简介晓晴(一作晚晴)思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。戊辰岁湘中寄郑谷郎中青玉案_深红数点吹别韦参军题卢道士房_秋砧响落木送客东归_一听游子歌匪我思存寤寐思服公庭万舞畏我父母容兮遂兮岂无他人惠而好我伐其条肄曷云能来百两将之取妻如之何月出之光彼采葛兮集于灌木我心伤悲兮终远兄弟谓我士也罔极将母来谂大夫夙退爰有寒泉趯趯阜螽仲氏任只蒹葭苍苍河水浼浼蘧篨不殄公侯之宫鲁道有荡载跋其胡彼美孟姜言念君子我生之初公孙硕肤所可详也彼汾一方愿言则怀汉之广矣土国城漕从孙子仲食野之苹彼君子兮还当掩郡阁伫君方此会永日方戚戚出行复悠悠女子今有行大江溯轻舟尔辈苦无恃抚念益慈柔幼为长所育两别泣不休王绩长孙无忌潘良贵王晔阎防孙周卿胡祗遹大食惟寅商挺钟惺张叔卿宋濂王诜郑蜀宾郑思肖和凝谢眺蔡希周郑燮蔡邕陶岘李昌符卢延让何鸾李林甫于邵王晙薛昭纬陈人杰李德载
大江溯轻舟 > 诗句 > 古诗词
“大江溯轻舟”的意思及全诗出处和翻译赏析:
大江溯轻舟

诗句“大江溯轻舟”出自:

送杨氏女

唐代 韦应物

永日方戚戚,出行复悠悠。

女子今有行,大江溯轻舟

尔辈苦无恃,抚念益慈柔。

幼为长所育,两别泣不休。

对此结中肠,义往难复留。

自小阙内训,事姑贻我忧。

赖兹托令门,任恤庶无尤。

贫俭诚所尚,资从岂待周。

孝恭遵妇道,容止顺其猷。

别离在今晨,见尔当何秋。

居闲始自遣,临感忽难收。

归来视幼女,零泪缘缨流。

作者简介(韦应物)

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《送杨氏女》韦应物 古诗翻译及注释

翻译

我整日忧郁而悲悲戚戚,女儿就要出嫁遥远地方。

今天她要远行去做新娘,乘坐轻舟沿江逆流而上。

你姐妹自幼尝尽失母苦,念此我就加倍慈柔抚养。

妹妹从小全靠姐姐养育,今日两人作别泪泣成行。

面对此情景我内心郁结,女大当嫁你也难得再留。

你自小缺少慈母的教训,侍奉婆婆的事令我担忧。

幸好依仗你夫家好门第,信任怜恤不挑剔你过失。

安贫乐俭是我一贯崇尚,嫁妆岂能做到周全丰厚。

望你孝敬长辈遵守妇道,仪容举止都要符合潮流。

今晨我们父女就要离别,再见到你不知什么时候。

闲居时忧伤能自我排遣,临别感伤情绪一发难收。

回到家中看到孤单小女,悲哀泪水沿着帽带滚流。

注释

⑴杨氏女:指女儿嫁给杨姓的人家。

⑵永日:整天。戚戚:悲伤忧愁。

⑶行:出嫁。悠悠:遥远。

⑷溯:逆流而上。

⑸尔辈:你们,指两个女儿。无恃:指幼时无母。

⑹幼为长所育:此句下有注:“幼女为杨氏所抚育。”指小女是姐姐抚育大的。

⑺结中肠:心中哀伤之情郁结。

⑻义往:指女大出嫁,理应前往夫家。

⑼自小阙内训:此句下有注:“言早无恃。”阙:通“缺”。内训:母亲的训导。

⑽事姑:侍奉婆婆。贻:带来。

⑾令门:好的人家,或是对其夫家的尊称。这里指女儿的夫家。

⑿任恤:信任体恤。庶:希望。尤:过失。

⒀尚:崇尚。

⒁资从:指嫁妆。待:一作“在”。周:周全,完备。

⒂容止:这里是一举一动的意思。猷:规矩礼节。

⒃尔:你,指大女儿。当何秋:当在何年。

⒄居闲:闲暇时日。自遣:自我排遣。

⒅临感:临别感伤。

⒆零泪:落泪。缘:通“沿”。缨:帽的带子,系在下巴下。

《送杨氏女》韦应物 古诗鉴赏

诗人的大女儿要出嫁,他的心情异常复杂,遂写了此诗。此诗是父女情的白描,是真性情的流露,令人读来感伤不已。

女儿即将远行,父亲心有不舍,却情难敌义。开头点明女儿将出嫁之事:女儿要嫁往夫家路途很遥远。念及女儿幼年丧母,自己一身兼父母之慈爱,当此离别之际,心中甚为不忍。然而女大当嫁是天经地义的事。诗人忍痛告诫女儿到了夫家,要遵从礼仪孝道,要勤俭持家,这是对女儿的一片殷殷期望。

这是一首送女出嫁的好诗。送女出行,万千叮咛;怜其无恃,反复诫训。诗人早年丧妻,因为对亡妻的思念,对幼女自然更加怜爱。在长女出嫁之时,自然临别而生感伤之情。诗中说幼女与长女“两别泣不休”,其实父女之间也是如此。作者没有多写自己的直观感受,而是把更多的笔墨用于谆谆教导和万般叮咛:“自小阙内训,事姑贻我忧。赖兹托令门,任恤庶无尤。贫俭诚所尚,资从岂待周。孝恭遵妇道,容止顺其猷。”强忍住泪水说完这些,送走女儿才发现自己还是控制不了自己,只能与幼女相对而泣。一个情感复杂、无可奈何的慈父形象由此跃然纸上。

全诗情真语挚,至性至诚。慈父之爱,骨肉深情,令人感动。“贫俭诚所尚,资从岂待周”两句,可作为嫁妆的千秋典范。

《送杨氏女》韦应物 古诗创作背景

诗人早年丧妻,留下两小女相依为命,父女感情颇为深厚。此时大女儿要嫁的夫家路途遥远,当此离别之际,心中自然无限感伤。然而女儿出嫁是天经地义的事,在临行前,诗人万千叮咛,谆谆告诫:要遵从礼仪、孝道,要勤俭持家。其殷殷之情,溢于言表。

sòng yáng shì nǚ

送杨氏女

yǒng rì fāng qī qī, chū xíng fù yōu yōu.

永日方戚戚,出行复悠悠。

nǚ zǐ jīn yǒu xíng, dà jiāng sù qīng zhōu.

女子今有行,大江溯轻舟。

ěr bèi kǔ wú shì, fǔ niàn yì cí róu.

尔辈苦无恃,抚念益慈柔。

yòu wèi zhǎng suǒ yù, liǎng bié qì bù xiū.

幼为长所育,两别泣不休。

duì cǐ jié zhōng cháng, yì wǎng nán fù liú.

对此结中肠,义往难复留。

zì xiǎo quē nèi xùn, shì gū yí wǒ yōu.

自小阙内训,事姑贻我忧。

lài zī tuō lìng mén, rèn xù shù wú yóu.

赖兹托令门,任恤庶无尤。

pín jiǎn chéng suǒ shàng, zī cóng qǐ dài zhōu.

贫俭诚所尚,资从岂待周。

xiào gōng zūn fù dào, róng zhǐ shùn qí yóu.

孝恭遵妇道,容止顺其猷。

bié lí zài jīn chén, jiàn ěr dāng hé qiū.

别离在今晨,见尔当何秋。

jū xián shǐ zì qiǎn, lín gǎn hū nán shōu.

居闲始自遣,临感忽难收。

guī lái shì yòu nǚ, líng lèi yuán yīng liú.

归来视幼女,零泪缘缨流。

下面是“大江溯轻舟”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

大邦柔远人,江村竹苇深。溯觞流浅沙,轻如一毫发。舟车此地分。

大辨言甚徐,江边无处沽。溯觞流浅沙,轻烟上远沙。舟车两无阻。

大艑浮通川,江调乐之远。溯舟始兴廨,轻燕受风斜。舟车日奔冲。

大宝归玄谶,江帆不见人。溯沿增波澜,轻拂祥烟散。舟冲鸿雁群。

大壁旷凝净,江边一盖青。溯流随大旆,轻斟玛瑙杯。舟泊南池雨。

大艑浮通川,江潮赴楚船。溯流从汉浦,轻球落邻圃。舟出蛟鼍恐。

以上就是古诗词网提供的诗人韦应物的诗句“大江溯轻舟”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“大江溯轻舟”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“大江溯轻舟”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)