古诗词网
大家喜欢的诗词
礼乐不可斯须去身寄恨题灞池二首张文规的古诗词陈端生简介结素鱼贻友人荒园饯中书侍郎来济(一作太宗诗)杜耒简介观猎_马缩寒毛鹰朝回游城南赠李端九日送别伍乔简介凤池吟(庆梅津自畿漕除右司郎官)禅诗送潘述宏词下第归江外馆娃宫在旧郡西南砚石山前瞰姑苏台傍有采香…因赋二章饮酒二十首_积善云有报蓦山溪_邻家相唤,刘邦简介咏花烛(烛花)送监军李判官戏问山石榴玉楼春_参差帘影晨老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已。 (三国·闻董评事疾因以书赠(董生奉内典)满江红(丁丑登均州武当山)克复后登安国寺阁虞美人(和孔纯老送郑深道守严州)移使鄂州,次岘阳馆怀旧居同李益、崔放送王炼师还楼观,兼为群公先营山居元丞宅送胡濬及第东归觐省嘲鲁儒江城子_细风吹起翠满江红(和李参政壁惠生日)楚围雍氏五月清平乐_相留不住。省试吴宫教美人战赠鹤林上人省试奉诏涨曲江池(以春字为韵。时乾符二年)孟宾于的古诗词始诛第二李泂的古诗词二风诗·乱风诗五篇·至伤过孔北海墓二十韵洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。 (唐·王昌龄·芙水调歌头_开怀抱,听杂曲歌辞·少年行_少年足风情好事近_黄发享颐期心之忧矣我有嘉宾绿衣黄裳虽则如毁河上乎翱翔匪车不东使我不能息兮出其东门悠悠苍天五月鸣蜩彼其之子载飞载下西方之人兮顷筐塈之逝将去女绸缪束楚乃如之人兮有杕之杜鸡鸣胶胶言念君子母氏圣善燕婉之求要我乎上宫公侯之事大车啍啍果臝之实浏其清矣四之日举趾不狩不猎彼君子兮归哉归哉其室则迩华如桃李陟彼阿丘五楘梁辀之子于归鹑之奔奔齿如瓠犀未见君子自伯之东穀旦于逝越以鬷迈视尔如荍贻我握椒衡门之下可以栖迟泌之洋洋可以乐饥岂其食鱼必河之鲂李赞华高安道徐琰崔枢周起渭鲜于枢张先陈黯杨广汤舜民鲍令晖朱存宋荦辛替否李景陈嘉言薛逢齐浣王揆秦瀛陈耆卿于鹄黄宗义卢文纪卢仝葛胜仲林逋杨虞卿王贞白卢群
可以栖迟 > 诗句 > 古诗词
“可以栖迟”的意思及全诗出处和翻译赏析:
可以栖迟

诗句“可以栖迟”出自:

衡门

先秦 佚名

衡门之下,可以栖迟

泌之洋洋,可以乐饥。

岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜?

岂其食鱼,必河之鲤?岂其取妻,必宋之子?

分类: 诗经爱情哲理

《衡门》佚名 古诗翻译及注释

翻译

横木为门城东头,可以幽会一逗留。洋洋流淌泌水边,解饥慰我相思愁。

难道想要吃鱼鲜,定要鳊鱼才如愿?难道想要娶妻子,必得齐姜才开颜?

难道想要吃鲜鱼,定要鲤鱼才可取?难道想要娶妻子,必得宋子才欢愉?

注释

①《衡门》佚名 古诗:衡,通“横”,毛传:“《衡门》佚名 古诗,横木为门,言浅陋也。”又闻一多《风诗类钞》曰:“东西为横,《衡门》佚名 古诗疑陈城门名。”

②可以:一说何以。栖迟:栖息,安身,此指幽会。

③泌(bì):泌:“泌”与“密”同,均为男女幽约之地,在山边曰密,在水边曰泌,故泌水为一般的河流,而非确指。

④乐饥:隐语,《诗经》中常将性的欲望称为饥,乐饥指满足性的饥渴。闻一多《神话与诗·高唐神女传说之分析》:“其实称男女大欲不遂为‘朝饥’,或简称‘饥’,是古代的成语。”

⑤岂:难道。

⑥河:黄河。

⑦齐之姜:齐国的姜姓美女。姜姓在齐国为贵族。

⑧宋之子:宋国的子姓女子。子姓在宋国为贵族。

《衡门》佚名 古诗鉴赏

许多解诗者认为此诗乃隐者表述安贫乐道之词。如朱熹《诗集传》云:“此隐居自乐而无求者之词。言《衡门》佚名 古诗虽浅陋,然亦可以游息;泌水虽不可饱,然亦可以玩乐而忘饥也。”姚际恒《诗经通论》云:“此贤者隐居甘贫而无求于外之诗。一章甘贫也,二三章无求也。唯能甘贫,故无求。唯能无求,故甘贫。”这一观点即使不像闻一多先生所言“未免太可笑了”(《说鱼》),至少也有些酸腐。盖因此论带有明显的儒道杂糅的思想痕迹,是深受儒道思想影响的后世文人以六经注我的产物。这一观点与上古民歌的创作实情格格不入,正如《康衢谣》、《击壤歌》明显地属后世文人假托原始歌谣一样。让上古民歌谈安贫乐道未免有些滑稽。

倒是闻一多先生从民俗学角度考释此诗兴象,认为当属情诗的看法较为贴切。按闻先生意见,“《衡门》佚名 古诗之下”乃男女幽会之所,与《邶风·静女》中的“俟我于城隅”如出一辄;泌水之岸,乃男欢女爱之地,“泌”与密同,在山曰密,在水曰泌,都“是行秘密之事的地方”;“饥”亦非指腹饥,而是性之饥渴;更关键的是,“鱼”在上古是“匹偶”、“情侣”的隐语,“食鱼”所暗示的恰是男女的“合欢或结配”(闻先生的观点见《说鱼》、《高唐神女传说之分析》)。由是,则诗意已明:

夕阳已逝,月上柳梢,一双青年男女悄悄来到城门下密约幽会,一番卿卿我我的甜言蜜语之后,激情促使他们双双相拥,又来到郊外河边,伴着哗哗的流水,极尽男欢女爱。或许小伙儿被这难忘良宵所陶醉,竟发表了一段富有哲理的爱情名言:吃鱼何必一定要黄河中的鲂鲤,娶妻又何必非齐姜、宋子不可?只要是两情相悦,谁人不可以共渡美好韶光?言外之意是,他与眼前的女子情感甚笃,非常满意,希望娶她为妻。此诗虽然短促,简单,但表现了上古陈地百姓自由、纯朴的情爱意识,正如民歌中唱的:“风过岭头水过基,男从女愿莫讲离。我俩有情吃水饱,无情吃肉也皱眉。”

此诗在章法上也较独特,先是叙事,由叙事引发议论。“兴”没有放在诗首,而是放在议论之前,且与所兴之事又共同构成旨意相同的议论,使议论充满了形象感而未流于枯燥,加厚了诗意。

《陈风》中多为情诗,说明陈地人民非常善于歌唱爱情。因此,能在这片土地上诞生这样一首富有哲理的情歌,也就不足为奇了。

héng mén

衡门

héng mén zhī xià, kě yǐ qī chí.

衡门之下,可以栖迟。

mì zhī yáng yáng, kě yǐ lè jī.

泌之洋洋,可以乐饥。

qǐ qí shí yú, bì hé zhī fáng? qǐ qí qǔ qī, bì qí zhī jiāng?

岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜?

qǐ qí shí yú, bì hé zhī lǐ? qǐ qí qǔ qī, bì sòng zhī zǐ?

岂其食鱼,必河之鲤?岂其取妻,必宋之子?

下面是“可以栖迟”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

可爱语中声,以此持相赠。栖迟晋水滨,迟回共至今。

可备十人征,以军容不整。栖迟林墅间,迟回渔父间。

可得信张仪,以此从王事。栖迟还竹巷,迟日度风光。

可悲燕丹事,以藩邸故吏。栖迟愧宝刀,迟尔访渔樵。

可荡尘垢肠,以我年最长。栖迟命也夫,迟日半空谷。

可存不可识,以此方人世。栖迟病即痊,迟迟白日晚。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“可以栖迟”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“可以栖迟”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“可以栖迟”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)