古诗词网
大家喜欢的诗词
八哀诗·故司徒李公光弼蝶恋花(密州冬夜文安国席上作)夜宿峰顶寺,举手扪星辰。题弟臮《述书赋》后夜到泗州酬崔使君慎言语第二十二登嘉州凌云寺作还东山洛上作艺增篇点绛唇_沈醉归来,汉皇迎春词苏幕遮_瘦仙人,穷可叹_幸会东城宴襄阳乐_大堤花月夜燕雀安知鸿鹄之志哉。 (史记·陈涉世家)登幽州台歌唐秀才赠端州紫石砚,以诗答之异乡物态与人殊, 惟有东风旧相识。贺同年第三人刘先辈咸辟命相和歌辞·王昭君_敛容辞豹尾喜雍陶至点绛唇_一叶扁舟,关试后筵上别同人先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。 (宋·范仲淹·岳寄栖白上人_万国争名地横吹曲辞·折杨柳_万里边城地横吹曲辞·出塞_秋塞雪初下杂言迎神词二首·送神虞美人(宜人生日)奉寄韦太守陟高士咏·向子平武功县中作三十首(一作武功县闲居)落第后归觐喜逢僧再阳送李裴评事望蓟门朝中措_金沙架上日藏才隐智,任重致远初发荆府赠长史浣溪沙_体粟须烦鼎古树_古树春风入入商山好事近_帘外一声歌水调歌头_灵谷有荚气暇日览旧诗因以题咏临江仙_雨停荷芰逗于飞乐令(高平调)春愁_春物与愁客赠韦氏歌人二首苏十三瞻登玉泉寺峰入寺中见赠作满江红(古岩以马,观复遣舟,约余与中斋和后村海棠韵岂其取妻讯予不顾与子同泽呦呦鹿鸣谓我何求如圭如璧椒聊之实不能蓺黍稷曷维其亡谁谓鼠无牙畜我不卒七月流火无田甫田畏人之多言中心好之季女斯饥嘅其叹矣我无令人射则贯兮不如叔也岂无他人有践家室猗嗟名兮南方之原送我乎淇之上矣日月其迈新台有洒陟彼南山八月断壶胡不比焉子车奄息使我心痗燕燕于飞维子之故汉之广矣子有廷内邢侯之姨谁适为容念彼京周何嗟及矣短短蒲茸齐似剪平平沙石净于筛情虽不厌住不得薄暮归来车马疲适与野情惬千山高复低好峰随处改幽径独行迷霜落熊升树林空鹿饮溪黄巢任华黄崇嘏阿鲁威真氏庞蕴高克礼李朴阎立本王观彭士望周彦昭周繇车缅厉玄孔文卿张文琮韦迢陆景初李邺冷朝阳贾宗杨巨源卢僎马周翁宏高启郑刚中卢文纪卢汝弼
千山高复低 > 诗句 > 古诗词
“千山高复低”的意思及全诗出处和翻译赏析:
千山高复低

诗句“千山高复低”出自:

出自 宋代 梅尧臣 的《鲁山山行

《鲁山山行》

宋代 梅尧臣

适与野情惬,千山高复低

好峰随处改,幽径独行迷。

霜落熊升树,林空鹿饮溪。

人家在何许?云外一声鸡。

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《鲁山山行》梅尧臣 古诗翻译及注释

翻译

清晨,连绵起伏的鲁山,千峰竞秀,忽高忽低,蔚为壮观,正好迎合了我爱好自然景色的情趣。

一路上,奇峰峻岭在眼前不断地变换,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游览的野趣,竟忘了走到了什么地方。

太阳高升,霜雪融落,山林显得愈加寂静空荡,笨熊正在缓慢地爬着大树,鹿儿正在悠闲地喝着小溪的潺潺流水。

看不到房舍,也望不见炊烟,我心中不禁疑问,山里是否也有人家居住?就在这时,忽听得远处云雾缭绕的山间传来一声鸡鸣。

注释

⑴鲁山:一名露山,在河南鲁山县东北,接近襄城县境。

⑵适:恰好。野情:喜爱山野之情。惬(qiè):心满意足。

⑶随处改:(山峰)随观看的角度的变化而变化。

⑷幽径:小路。

⑸熊升树:熊爬上树。一作大熊星座升上树梢。

⑹何许:何处,哪里。

⑺云外:形容遥远。一声鸡:暗示有人家。

《鲁山山行》梅尧臣 古诗赏析

这首诗运用丰富的意象,动静结合,描绘了一幅斑斓多姿的山景图:深秋时节,霜降临空,诗人在鲁山中旅行。山路上没有其他人,诗人兴致勃勃,一边赶路一边欣赏着千姿百态的山峰和山间的种种景象。仿佛从云外传来的一声鸡鸣,告诉诗人有人家的地方还很远很远。

这是一首五律,但不为格律所缚,写得新颖自然,曲尽山行情景。

山路崎呕,对于贪图安逸,怯于攀登的人来说,“山行”不可能有什么乐趣。山野荒寂,对于酷爱繁华,留恋都市的人来说,“山行”也不会有什么美感和诗意。此诗一开头就将这一类情况一扫而空,兴致勃勃地说:“适与野情惬”——恰恰跟作者爱好山野风光的情趣相合。下句对此作了说明:“千山高复低。”按时间顺序,两句为倒装。一倒装,既突出了爱山的情趣,又显得跌宕有致。“千山高复低”,这当然是“山行”所见。看见了山野非常喜爱,心中很满足,群山连绵起伏的,时高时低,一个“惬”字,足以体会出当时作者心满意足的心情。“适与野情惬”,则是 “山行”所感。首联只点“山”而“行”在其中。

颔联进一步写“山行”。“好峰”之“峰”即是“千山高复低”;“好峰”之“好”则包含了诗人的美感,又与“适与野情惬”契合。说“好峰随处改”,见得人在“千山”中继续行走,也继续看山,眼中的“好峰”也自然移步换形,不断变换美好的姿态。第四句才出“行”字,但不单是点题。“径”而曰“幽”,“行”而曰“独”,正合了诗人的“野情”。着一“迷”字,不仅传“幽”、“独”之神,而且以小景见大景,进一步展示了“千山高复低”的境界。山径幽深,容易“迷”;独行无伴,容易“迷”;“千山高复低”,更容易“迷”。著此“迷”字,更见野景之幽与野情之浓。

颈联“霜落熊升树,林空鹿饮溪”,互文见意,写“山行”所见的动景。“霜落”则“林空”,既点时,又写景。霜未落而林未空,林中之“熊”也会“升树”,林中之“鹿”也要“饮溪”;但树叶茂密,遮断视线,“山行”者很难看见“熊升树”与“鹿饮溪”的野景,作者特意写出“霜落”、“林空”与“熊升树”、“鹿饮溪”之间的因果关系,正是为了表现出那是“山行”者眼中的野景。惟其是“山行”者眼中的野景,所以饱含着“山行”者的“野情”。“霜落”而“熊升树”,“林空”而“鹿饮溪”,很是闲适,野趣盎然。

苏轼《高邮陈直躬处士画雁》诗云:“野雁见人时,未起意先改。君从何处看,得此无人态?无乃枯木形,人禽两自在!······”梅尧臣从林外“幽径”看林中,见“熊升树”、“鹿饮溪”,那正是苏轼所说的“无人态”,因而就显得“自在”。熊“自在”,鹿“自在”,看“熊升树”、“鹿饮溪”的人也“自在”。

欧阳修《六一诗话》云:“圣俞尝语余曰:‘诗家虽主意,而造语亦难。若意新语工,得前人所未道者,斯为善也。必能状难状之景如在目前,含不尽之意见于言外,然后为至矣。’”此联就可以说是“状难状之景如在目前”。而且还“含不尽之意见于言外”。“熊升树”、“鹿饮溪”而未受到任何惊扰,见得除“幽径”的“独行”者而外,四野无人,一片幽寂;而“独行”者看了。“熊升树”,又看“鹿饮溪”,其心情之闲静愉悦,也见于言外。从章法上看,这一联不仅紧承上句的“幽”、“独”而来,而且对首句“适与野情惬”作了更充分的表现。

全诗以“人家在何许?云外一声鸡”收尾,余味无穷。杜牧的“白云生处有人家”,是看见了人家。王维的“欲投人处宿,隔水问樵夫”,是看不见人家,才询问樵夫。这里又是另一番情景:望近处,只见“熊升树”、“鹿饮溪”,没有人家;望远方,只见白云浮动,也不见人家;于是自己问自己:“人家在何许”呢?恰在这时,云外传来一声鸡叫,仿佛是有意回答诗人的提问:“这里有人家哩,快来休息吧!”两句诗,写“山行”者望云闻鸡的神态及其喜悦心情,都跃然可见、宛然可想。

《鲁山山行》梅尧臣 古诗鉴赏

深秋时节,霜降临空,诗人在鲁山旅行。山路上没有其他人,诗人兴致勃勃,一边赶路一边欣赏着千姿百态的山峰和山间的种种景象。仿佛从云外传来的一声鸡鸣,告诉诗人有家人的地方还很远很远。

本诗是作者梅尧臣登山的一个过程,首先表达的是登山抒怀的一种喜悦,看到奇美的景色作者感到无比的惊喜与心旷神怡,但是到了最后作者才发现有人家的地方还很远很远。在山中走着走着,幽静的秋山,看不到房舍,望不见炊烟,自己也怀疑这山里是不是有人家居住,不禁自问一声“人家在何许(何处)”;正在沉思的时候,忽听得从山间白云上头传来“喔喔”一声鸡叫。噢,原来住家还在那高山顶哩。这最后一句“云外一声鸡”,非常自然,确实给人以“含不尽之意见于言外”的感觉。

首联

看见了山野非常喜爱,心中很满足,群山连绵起伏的,时高时低,一个“惬”字,足以体会出当时作者心满意足的心情。

鲁山层峦叠嶂,千峰竞秀,一高一低,蔚为壮观,正好投合“我”爱好大自然景色的情趣。这就是开头两句诗的意思,说明所以要登鲁山游览,是因为内合情趣,外有好景,也就成行了。

颔联

优美的山峰波浪起伏,走在幽静的小路上,仿佛走进了迷宫似的,一个“迷”字,说明诗人当时被小路迷糊了的优雅心情。

走到一处可以看到一种好峰,再走向另一处,又可以看到另一种奇岭,所以说“随处改”。“随处改”这个“改”字下得妙,如果在山中坐立不动,总是一个角度看山,好峰就不“改”了,因为“行”,所以好峰才处处改,由一个画面换成另一画面。以“改”字体现“行”,正切合诗题“山行”的意思。一个人在山间小路上行走,曲曲弯弯,走着走着,连自己也不知走到哪里去了,有时竟迷失了方向。“幽径独行迷”,“迷”的原因正是诗中说的,一是曲径幽深,容易走错路,二是独行,自己一个人,无人指路,也容易走错路,于是“迷”了。这里把一个人游山的体验逼真地表现出来了。

lǔ shān shān xíng

鲁山山行

shì yǔ yě qíng qiè, qiān shān gāo fù dī.

适与野情惬,千山高复低。

hǎo fēng suí chù gǎi, yōu jìng dú xíng mí.

好峰随处改,幽径独行迷。

shuāng luò xióng shēng shù, lín kōng lù yǐn xī.

霜落熊升树,林空鹿饮溪。

rén jiā zài hé xǔ? yún wài yī shēng jī.

人家在何许?云外一声鸡。

下面是“千山高复低”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

千乘徒虚尔,山阴岂无尔。高傍桂枝生,复闻啼鸟声。低昂见舒惨。

千杯倒接蘺,山并九华齐。高岸迷陵谷,复来薙榛芜。低冲拂面柳。

千般黄鸟语,山川半入吴。高岸几登临,复使光辉新。低鬓蝉钗落。

千场花下醉,山呼一万岁。高岸沉碑影,复见湛虚明。低垂困炎厉。

千春秘麟阁,山川尽春色。高岸朝霞合,复忆紫芝歌。低城树有风。

千春奉休历,山边萧寂室。高岸沉碑影,复道瓮头清。低昂出我门。

以上就是古诗词网提供的诗人梅尧臣的诗句“千山高复低”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“千山高复低”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“千山高复低”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)