古诗词网
大家喜欢的诗词
酬程延秋夜即事见赠杼山禅居寄赠东溪吴处士冯一首醒起独酌怀友春官宗伯第三·大司乐/小师伤春怀归富者多忧,贵者多险子产不毁乡校犬韬·战车第五十八开元后乐满江红(观雪述怀)霜天晓角(寿吴蒙庵)陶渊明的古诗词寄殿院薛侍御凡俗差别,无须取舍齐太公世家和燕公岳州山城城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。【双调】得胜令_银烛照黄昏状江南·季春(共十二咏,丘丹等同赋,各见本集)夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。城南·雨过横塘水满堤洛下雪中频与刘李二宾客宴集,因寄汴州李尚书醉歌(示伎人商玲珑)塞芦子(芦子关属夏州,北去塞门镇一十八里)南柯子·又七夕艳女词_露井桃花发题崔驸马林亭_宫花野药半杂曲歌辞·昔昔盐·织锦窦家妻游石门涧江流天地外,山色有无中。 (唐·王维·汉江临泛)诉衷情_离怀酒病两赠僧(一作赵嘏诗)享太庙乐章·寿和塞下曲·挽弓当挽强双调·庆东原·泊罗阳驿晦日重宴_驾言寻凤侣鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟房琯简介青雀歌_林间青雀儿听水部吴员外新诗,因赠绝句王恽的古诗词别喻凫满江红(送宋惠父入江西幕)春秋战国门·韩昭侯满江红(和范先之雪)答骑马入空台逍遥咏哭觉上人(时绊剡中)岁暮晚泊,望庐山不见,因怀岳僧呈察判所思_解珮当时在褎如充耳寔命不犹既安且宁在河之涘雍雍鸣雁乐只君子子之丰兮伐其条枚其叶蓁蓁既破我斧不狩不猎南涧之滨八月载绩昏以为期乐尔妻帑月出之光又缺我锜予口卒瘏在河之漘知而不已素丝组之为絺为綌孑孑干旟四之日其蚤我心西悲贾用不售怀哉怀哉有洸有溃维此针虎我马虺隤彼其之子曰至渭阳莫知我艰凡今之人岂无他人予美亡此言刈其蒌既不我嘉维子之好我徂东山东门之墠茹藘在阪其室则迩其人甚远东门之栗有践家室岂不尔思子不我即风雨凄凄鸡鸣喈喈崔兴宗张舆裴守真杜仁杰文森寇泚刘采春胡曾独孤实程大昌吴镇奚贾唐顺之刘大櫆叶挺老子江为孟良揆唐彦谦洪升邓玉宾子赵光远韦承庆郑巢于季子岳伯川李煜曹彦约萧悫汪士慎
有践家室 > 诗句 > 古诗词
“有践家室”的意思及全诗出处和翻译赏析:
有践家室

诗句“有践家室”出自:

出自 先秦 佚名 的《东门之墠

《东门之墠》

先秦 佚名

东门之墠,茹藘在阪。

其室则迩,其人甚远。

东门之栗,有践家室

岂不尔思?子不我即!

分类: 诗经爱情

《东门之墠》佚名 古诗翻译及注释

翻译

东门附近有广场,茜草沿着山坡长。他家离我近咫尺,而人却像在远方。

东门附近种板栗,房屋栋栋排得齐。哪会对你不想念,不肯亲近只是你。

注释

①墠(shàn):经过整治的郊野平地。

②茹藘(rú lǘ):草名。即茜草。

③阪(bǎn):小山坡。

④迩(ěr):近。

⑤栗:木名。

⑥有践:同"践践",行列整齐的样子。

⑦家室:房舍;住宅。

⑧不尔思:即不思尔。不想念你。

⑨不我即:即不即我。我不想亲近你;即:走进,接近。

《东门之墠》佚名 古诗鉴赏

这是一首青年男女相唱和的民间恋歌。它的表现形式,不是恋人之间面对面地放声高歌,而是室近人遥无由相会,自为赠答,分别抒发内心焦急渴望的情怀。

全诗分三章,每章四句。方玉润在《诗经原始》中指出:“就首章而观,日室迩人远者,男求女之词也。就次章而论曰:‘子不我即’者,女望男之心也。一诗中自为赠答而均未谋面。”一方在追求,一方在盼望,两种图景,一样心愿。本来是好端端的美满姻缘,却遭到某种社会原因的阻挠,使得这对恋人深深地陷入烦恼与忧郁之中。男女青年热恋中可望不可及的内容,在《诗经》中是屡见不鲜的,但这首诗却通过两个不同的典型场景,让男女主人公分别登场,在望而不见的特定环境中倾诉衷曲,有境有情,充分表现了双方“心有灵犀一点通”的真实情义。

首章前二句,赋中有兴。点明了实地,展现了女家住所的特定环境。通过这幅明洁而富有生意的画面起兴,烘托出女主人公的端庄大度和丰盈美丽的风采。同时,也含蕴了小伙子凝神相望、思潮起伏的情态;广场空阔,毫无遮掩,一切景象,尽收眼底,从中得到了莫大的慰藉,又生发出无限的惆怅。因之后二句由景人情,展示小伙子烦忧的心境。“其室则迩,其人甚远“,正是咫尺天涯,莫能相近,其中自有无限的难言之痛

有践家室,犹今谚语所称“好好人家”。次章变换场地,由女主人公登场,另是一番景象。前二句写景,一排排屋舍俨然的美好人家就坐落在城东那片高大的栗树丛中。从姑娘心目中的这幅繁茂的、欣欣向荣的图景来看,自是景中有情,它暗示了恋人的英俊与善良,是个理想的对象。其中也蕴含着美好的憧憬热烈的期待。后二句转人言情,正是如怨如慕,如泣如诉。姑娘在向意中人倾诉自己的爱慕之情忠贞之志也在埋怨小伙子近来为什么不来到自己身边表明心迹,因而姑娘感到孤独彷徨,她在哭泣,她在忧伤,她在饱尝着爱情遭受挫折时的无限悲苦。

《东门之墠》佚名 古诗创作背景

对于《《东门之墠》佚名 古诗》的诗旨,古今认识较为一致,历来学者大都认为是男女之词。《毛诗序》说:“刺乱也,男女有不待礼而相奔者也”。但是《毛诗序》没有指明究竟是男奔女还是女奔男。郑笺就说:“女欲奔男之辞“。方玉润《诗经原始》则认为是“托男女之情以写君臣朋友之义”。程俊英认为:“这是一首男女。相唱和的民间恋歌”,并说:“诗共两章,上章男唱,下章女唱”。属于各自抒发情怀。通常认为这首诗是女子一人所作,是女子对男子暗恋的倾诉。今人则多以为是恋歌,其中又有男词、女词或男女唱答之分。今从“女词”一说,视诗中所写为女子的单相思。

dōng mén zhī shàn

东门之墠

dōng mén zhī shàn, rú lǘ zài bǎn.

东门之墠,茹藘在阪。

qí shì zé ěr, qí rén shén yuǎn.

其室则迩,其人甚远。

dōng mén zhī lì, yǒu jiàn jiā shì.

东门之栗,有践家室。

qǐ bù ěr sī? zi bù wǒ jí!

岂不尔思?子不我即!

下面是“有践家室”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

有才继骚雅,践临伊水汭。家产日夜丰,室画峨眉峰。

有檗何青青,践草成三径。家本荥水濆,室中更无人。

有碍非遐方,践雪过山迟。家本洞湖上,室在周孔堂。

有爱岁寒人,践胜寻良会。家本巫山阳,室在周孔堂。

有柏生崇冈,践径披兰叶。家藏何所宝,室暖兮香椒。

有别时留恨,践危频侧足。家藏华岳深,室静琴思深。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“有践家室”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“有践家室”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“有践家室”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)