古诗词网
大家喜欢的诗词
宫柳长相思·在长安趋府候晓,呈两县僚友好事近(垂丝海棠)奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏·竹溪马嵬二首_铁马嘶风一读前汉外戚传逢旧_久别偶相逢袁去华简介声声慢_藏莺院静,临江仙_仙品不同桃谴告篇题梅岭泉宿清溪主人忆秦娥(二月二十三日夜松轩作)声声慢(寄叶书隐)泽战木兰花_池塘水绿风杂曲歌辞·杨柳枝_一树依依在永丰清平乐_春归何处。澹泊明志,肥甘丧节秋日泛舟赋蘋花有怀重送斛斯判官静法师东斋引东泉作对琴待月牡丹_桃时杏日不席上答微之句_湖上收宿雨洞灵观流泉送僧归洛中【中吕】普天乐 嘲汤舜民戏妓鹊桥仙_新荷池沼,江南曲五首_鱼戏莲叶间卜算子_雨意挟风回感兴四首杏溪十首·望江峰送杨山人归天台舞曲歌辞·拂舞辞经杀子谷上令狐舍人送戴迪赴凤翔幕府夏日寄东溪隐者郊坛回舆中书二相公蒙圣慈召至御马前仰感恩…相公满庭芳_过余,因为送僧方及南谒柳员外赠高处士水调歌头·和梅翁韵预赋山中乐句_云螭非易匹古风·碧荷生幽泉輶车鸾镳修我戈矛不死何俟子惠思我既亟只且正是国人其鱼鲂鳏谓我士也骄惠而好我十月陨箨莫赤匪狐实劳我心我朱孔阳淇水滺滺彼姝者子畜我不卒安且燠兮其谁知之下土是冒乃如之人兮叔兮伯兮宁适不来九月授衣夙夜在公畏子不奔亦在车下每怀靡及载驰载驱我稼既同神之听之汉有游女彼苍者天于以求之胡取禾三百亿兮不念昔者周爰咨诹岂无他人适我愿兮衣裳楚楚归哉归哉门掩黄昏无计留春住泪眼问花花不语乱红飞过秋千去顷在黄州春夜行蕲水中过酒家饮乘月至一溪桥上由肱醉卧少休及觉已晓徐再思张友正柳恽颜之推罗泰刘怀一可止朱子真冯道之许尧佐商挺包融王充孟汉卿蔡伸耿玉真房琯曾畿李续贺兰进明恽寿平曹冠王良士沈约李穆卢携毛明素蒋挺沈千运王举之
春夜行蕲水中 > 诗句 > 古诗词
“春夜行蕲水中”的意思及全诗出处和翻译赏析:
春夜行蕲水中

诗句“春夜行蕲水中”出自:

出自 宋代 苏轼 的《西江月》

《西江月》

宋代 苏轼

顷在黄州,春夜行蕲水中,过酒家饮,酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍,由肱醉卧少休。

及觉已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也。

书此语桥柱上。

(由肱 一作:曲肱)

照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。

障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。

可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。

解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。

作者简介(苏轼)

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《西江月·顷在黄州》苏轼 ·顷在黄州翻译及注释

翻译

月光照在波光粼粼的河面上,天空中有几丝淡淡的云彩。白色的马儿此时尚气宇昂扬,我却不胜酒力,在河边下马,等不及解下马鞍,就想倒在这芳草中睡一觉。

这小河中的清风明月多么可爱,马儿啊可千万不要踏碎那水中的月亮。我解下马鞍作枕头,斜卧在绿杨桥上进入了梦乡,听见杜鹃叫时,天已明了。

注释

⑴《西江月·顷在黄州》苏轼 :词牌名。

⑵蕲水:水名,流经湖北蕲春县境,在黄州附近。

⑶弥弥:水波翻动的样子。

⑷层霄:弥漫的云气。

⑸障泥:马鞯,垂于马两旁以挡泥土。玉骢:良马。骄:壮健的样子。

⑹可惜:可爱。

⑺琼瑶:美玉。这里形容月亮在水中的倒影。

⑻杜宇:杜鹃鸟。

《西江月·顷在黄州》苏轼 ·顷在黄州赏析

这是一首寄情山水的词。作者在词中描绘出一个物我两忘、超然物外的境界,把自然风光和自己的感受融为一体,在诗情画意中表现自己心境的淡泊、快适,抒发了他乐观、豁达、以顺处逆的襟怀。

小序叙事简洁,描写生动,短短五十四字,即写出地点、时间、景物以及词人的感受。它充满了诗情画意,是一篇写得很优美的散文,可与其《记承天寺夜游》媲美。

上片头两句写归途所见:“照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。”弥弥,是水盛的样子;层霄,即层云。春夜,词人在蕲水边骑马而行,经过酒家饮酒,醉后乘着月色归去,经过一座溪桥。由于明月当空,所以才能看见清溪在辽阔的旷野流过。”先说“照野”,突出地点明了月色之佳。用“弥弥”形容“浅浪”,就把春水涨满、溪流汩汩的景象表现出来了。广阔的天空还有淡淡的云层。“横空”,写出了天宇之广。说云层隐隐约约在若有若无之间,更映衬了月色的皎洁。野外是广袤的,天宇是寥廓的,溪水是清澈的。在明月朗照之下的人间仙境中,诗人忘却了世俗的荣辱得失和纷纷扰扰,把自己的身心完全融化到大自然中。此两句暗写月光。

“障泥未解玉骢骄”,是说那白色的骏马忽然活跃起来,提醒他的主人:要渡水了!障泥,是用锦或布制作的马荐,垫在马鞍之下,一直垂到马腹两边,以遮尘土。《晋书·王济传》:“济善解马性,尝乘一马,著连乾障泥,前有水,终不肯渡。济曰:‘此必是惜障泥。’使人解去,便渡。”词人在这里只是写了坐骑的神态,便衬托出濒临溪流的情景。把典故融化于景物描写之中,这是很成功的一个例子。此时,词人不胜酒力,从马上下来,等不及卸下马鞍鞯,即欲眠于芳草。“我欲醉眠芳草”,既写出了浓郁的醉态,又写了月下芳草之美以及词人因热爱这幽美的景色而产生的喜悦心情,可以说收到了一石三鸟的效果。

过片二句,明写月色,描绘从近处观赏到的月照溪水图,更进一步抒发迷恋、珍惜月色之佳的心情:“可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶”。“溪”作一个量词,巧妙又无痕地把风,月与溪融为一体,并洗去了风尘世俗之感。琼瑶,是美玉,这里比做皎洁的水上月色。可惜,是可爱的意思。微风轻轻吹拂,溪中波光粼粼,水月交辉,真像缀了一溪晶莹剔透的珠玉。这里用的修辞手法是“借喻”,径以月色为“琼瑶”。由于感情的挚浓,使比喻的客体升到了突出的地位,因而它的形象显得更鲜明,更生动。这种表现手法是从生活中来的,不背理,更不违情。月色皎洁,加之以醉人痴语,怪不得异想天开,这是“理”;十分珍惜美好的月色,这是“情”。“情理交至”,这就更巧妙地揭开了词人所追求的精神世界的帷幕。这个境界是极为幽美、静谧、纯洁的,如果有一丁点儿外物羼入,就会被损害,被践踏。此句以独特感受和精切的比喻,传神地写出水之清、月之明、夜之静、人之喜悦赞美。

“解鞍欹枕绿杨桥”,写词人用马鞍作枕,倚靠着它斜卧在绿杨桥上“少休”。这一觉当然睡得很香,及至醒来,“杜宇一声春晓”,春天的黎明又是一番景色了。这个结尾如空谷传声,余音不绝。妙在又将展现一幅清新明丽的画卷,却留下空白,让读者自己用丰富的联想去感受它。作者在词中不去写“乱山攒拥,流水锵然”的景致,而是通过描写杜鹃在黎明的一声啼叫,把野外春晨的景色作了画龙点睛的提示。这是因为他是从杜鹃啼叫声中醒过来的,由杜鹃之啼才首先感到这空山月明、万籁俱寂的春晨之美。词人真实地记录了他第一次难忘的感受,因而也就给读者留下了第一次动人的印象。

此词所描绘的富有诗情画意的美景中,处处有“我”之色彩,景物成为塑造“我”的典型性格的凭据。词人不论是醉还是醒,是月夜还是春晨,都能“无入不自得”,随意而成趣,逐步展示词的意境。作者善于把意和境浑然凝结为一个不可分割的整体,他把自己的身心完全融化到大自然中,忘却了世俗的荣辱得失和纷纷扰扰,表现了自己与造化神游的畅适愉悦,读来回味无穷,令人神往。

《西江月·顷在黄州》苏轼 ·顷在黄州创作背景

此词作于苏轼贬谪黄州期间。公元1079年(元丰二年)苏轼因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。这是苏轼生活史的转折点,这飞来横灾彻底地粉碎了苏轼希图在政治上有所作为,然后功成身退的幻想。从此以后,苏轼看清了官场的黑暗、世态的炎凉。但苏轼没有被痛苦压倒。他住在黄州临皋亭。后来又在不远处开垦一片荒地,种上庄稼树木,名之曰“东坡”。他有时布衣芒屩,出入于阡陌之上;有时月夜泛舟,放浪于山水之间:表现出一种超人的旷达,一种不以世事萦怀的恬淡精神。沉重的政治打击使他对社会对人生的态度,以及反映在创作上的思想感情和风格都有明显的变化。在这期间他创作了很多优秀作品,此词是其中之一。

xī jiāng yuè

西江月

zhào yě mí mí qiǎn làng, héng kōng yǐn yǐn céng xiāo.

照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。

zhàng ní wèi jiě yù cōng jiāo, wǒ yù zuì mián fāng cǎo.

障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。

kě xī yī xī fēng yuè, mò jiào tà suì qióng yáo.

可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。

jiě ān yī zhěn lǜ yáng qiáo, dù yǔ yī shēng chūn xiǎo.

解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。

下面是“春夜行蕲水中”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

春傍曲江行,夜读漱僧瓶。行藏都未定,蕲簟未经春。水抱玉为沙,中原逐鹿罢。

春半年已除,夜程何处宿。行不费陶甄,蕲簟曙香冷。水爱双流净,中流澹自清。

春伴落梅还,夜半雪添泉。行傍长江影,蕲簟曙香冷。水谙彭泽阔,中坚拥鼓铎。

春变烟波色,夜出拥雕戈。行背青山郭,蕲簟曙香冷。水暗波翻覆,中岭分双树。

春半年已除,夜泊避蛟窟。行悲旧赏移,蕲簟未经春。水豹横吹浪,中华乱无象。

春伴落梅还,夜静声弥怨。行步绝fi娃,蕲簟曙香冷。水北楼台近,中贵多黄金。

以上就是古诗词网提供的诗人苏轼的诗句“春夜行蕲水中”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“春夜行蕲水中”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“春夜行蕲水中”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)