古诗词网
大家喜欢的诗词
和杨弘微春日曲江南望乱后经表兄琼华观旧居奉和幸韦嗣立山庄侍宴应制(一作李乂诗)奉和圣制送王晙巡边应制雪暮偶与梦得同致仕裴宾客王尚书饮木兰花慢(虎丘陪仓幕游。时魏益斋已被亲擢,陈芬窟、行军九日思长安故园迎敌祠早发焉耆,怀终南别业引极三首·怀潜君送陈子归陆浑别业发桐户寄刘员外陈景钟简介寄舍弟燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。同中书刘舍人题青龙上房寄准上人忆仙姿(九之九)彭城公薨后赠杜二十七胜李十七潘二君…安平公门下楚寺寒夜作寄袁州陈智周南乡子_翠密红繁。登第后寒食杏园有宴,因寄录事宋垂文同年减字木兰花(赠胜之)昭君怨三首蝶恋花(吴中赵园)丙辰年鄜州遇寒食城外醉吟五首丙戌岁正月出洛阳书怀司马穰苴简介鹤冲天·梅谢粉碛中作蝶恋花(留董之南过七夕)王茂时的古诗词遥酬袁使君高春暮行县,过报德寺见怀渔家傲(留别孙表材)观泗州李常侍打球郊外即事寄侍郎大尹雨中花(岭南作)少年行_连环羁玉声赴章陵酬李卿赠别朝归书寄元八和李十二舍人直日放朝对雪夏初雨后寻愚溪落第长安挽歌词_丹旐何飞扬送柳八员外赴江西暝投云智寺渡溪不得,却取沿江路往忆天台天明登前途,独与老翁别。酬耿拾遗题赠召伯所茇载猃歇骄无思远人君子于役羔裘豹饰可与晤语有瀰济盈子不我思遵彼汝坟在水之湄期我乎桑中何以予之为公子裳能不我知忧心悄悄肃肃兔罝素丝祝之庶见素衣兮不濡其咮子兮子兮谓我士也罔极并驱从两肩兮方之舟之何有何亡言告师氏巷无服马集于苞杞两骖如舞淇则有岸知子之顺之南方之原大车槛槛彼姝者子佼人燎兮乱我心曲硕人之轴彼其之子中冓之言齐侯之子彼美孟姜绿江深见底高浪直翻空惯是湖边住舟轻不畏风逐流牵荇叶缘岸摘芦苗为惜鸳鸯鸟轻轻动画桡日暮长江里相邀归渡头张又新朱凯张嘉贞高弁颜之推张演郭遵徐锡麟吕岩张槟杨濬谢薖萧衍尹廷高滕倪李敬方程公许李敬伯段成式崔国辅杨损崔居俭曹唐刘山甫卢仝王之道杨续郑澣李德裕陈若水
缘岸摘芦苗 > 诗句 > 古诗词
“缘岸摘芦苗”的意思及全诗出处和翻译赏析:
缘岸摘芦苗

诗句“缘岸摘芦苗”出自:

《江南曲四首》

唐代 储光羲

绿江深见底,高浪直翻空。

惯是湖边住,舟轻不畏风。

逐流牵荇叶,缘岸摘芦苗

为惜鸳鸯鸟,轻轻动画桡。

日暮长江里,相邀归渡头。

落花如有意,来去逐船流。

隔江看树色,沿月听歌声。

不是长干住,那从此路行。

作者简介(储光羲)

储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。

《江南曲四首》储光羲 古诗鉴赏

江南曲:乐府旧题。郭茂倩《乐府诗集》把它和《采莲曲》、《采菱曲》等编入《清商曲辞》。唐代诗人学习乐府民歌,采用这些旧题,创作了不少清新平易、明丽活泼的诗歌。储光羲的《《江南曲四首》储光羲 古诗》就属于这一类作品。

第一首诗(绿江深见底)勾画江南水乡人民不畏风浪、勇敢豪迈的性格和气魄。

首句“绿江深见底”,描绘江水碧绿,又非常清澈,尽管水很深,却能一望见底。诗人以朴素、简洁的语言画出一条清江,足已使人想象江南水乡风光的明媚秀丽。这句诗以赞叹的口吻写出,表现了水乡人民对自己家乡的热爱之情。能够看见绿江的底,可见,是在风平浪静的时候。因此这句诗已为下一句描写江上风浪反衬了一笔。

次句“高浪直翻空”,表现江上风狂浪猛的情景。五个字有几个层次,无一字虚设。“高”,说明这不是一般的波浪,而是很高的浪头。“直”字活画出高浪陡然掀起,直冲云天之势。“翻空”,进一步渲染浪涛之猛烈,而且是无数的高浪飞涌起来,拍击天空,简直要将天空掀翻击倒。这一句虽然没有直接点出“风”,但从翻空的高浪中可以看到“风”的形象,感受到它的气势,并听到它咆哮的声音。“惯是湖边住,舟轻不畏风”。口气轻松、平易,但份量很重。十个字非常有力地表现了水乡人民藐视风浪、无所畏惧的勇气和魄力,他们敢于驾一叶轻舟,在大风大浪中恣意遨游。

一般来说,表现雄强的力,需要用悍峭、豪放的笔墨。但有时候,轻淡的语言和从容的语调,更能达到力透纸背的艺术效果。储光羲这首诗的后两句,就可以给读者以启发。

第二首诗(逐流牵荇叶)表现江南水乡青年男女的爱情生活。诗人善于抓住人物的行动细节,表现他们爱情的欢乐、热烈和深挚。

前二句,描叙一对青年情侣合乘一叶小舟,在河上快乐地遨游。他们时而飞快地划动船桨,追逐着流水;时而把船摇到铺满荇菜的水段,高高兴兴地牵动、采摘鲜嫩的荇叶;一瞬之间,他们又沿着曲折的河岸,把小船划进芦苇深处,攀摘那青青的芦苗。“逐流水”、“牵荇叶”、“摘芦苗”,这一连串的行动,生动传神地表现了这一对热恋的情侣欢乐、幸福的情态。诗人没有静止地描写环境,而是巧妙地通过情侣的活动自然地引出水乡的风物。这荇菜飘浮、芦苇轻拂的水乡风物,又为情侣谈情说爱制造一个富于诗情画意的环境气氛。“牵荇叶”这个细节,还具有暗示青年男女欢爱的妙用。《诗经》中的《关睢》这首描写爱情的著名诗篇,就有“参差荇菜,左右流之”的诗句,通过采荇菜表现爱情。所以,“牵荇叶”这一笔既是实写水乡风物,也有隐喻、象征的意义。

三、四句,以人物的行动揭示他们的热恋之情。沉浸在欢乐爱情中的恋人,忽然看见江面上游来一对相互追逐的鸳鸯。这对鸳鸯于是成了他们爱情的象征。他们不愿意任何人打扰自己的恋爱,自己当然也不愿意将这一对鸳鸯惊散。因此,他们怀着爱怜、欣喜的感情,轻轻地划动船桨,悄悄地离开了。这一个细节非常富于情趣,它含蓄婉转、细致入微地刻画了恋人对美好爱情的珍惜,表达了他们深沉的爱。

总起来说,储光羲的《江南曲》,语句清新平易,质朴自然,而情真意蕴,富于浓郁的民歌风味。在他的数量众多的田园诗中,这组诗是别具一格的。

第三首诗(日暮长江里)头两句“日暮长江里,相邀归渡头”,点明时间地点和情由。“渡头”就是渡口,“归渡头”也就是划船回家的意思,“相邀”二字,渲染出热情欢悦的气氛。这是个江风习习、夕阳西下的时刻,那一只只晚归的小船飘荡在这迷人的江面上,船上的青年男女相互呼唤,江面上的桨声、水声、呼唤声、嘻笑声,此起彼伏,交织成一首欢快的晚归曲。

后两句“落花如有意,来去逐轻舟”,创造了一个很美的意境。在那些表现出青年男女各种微妙的、欲藏欲露、难以捉摸的感情,这两句诗就是要表现这种复杂的心理。诗人抓住了“归棹落花前”这个富有特色的景物,赋予景物以人的感情,从而创造出另一番意境。“落花”随着流水,因此尽管桨儿向后划,落花来去飘荡,但还是紧随着船儿朝前流。诗人只加了“如有意”三个字,就使这“来去逐轻舟”的自然现象,感情化了,诗化了。然而,这毕竟是主观的感受和想象;因此那个“如”字,看似平常,却很有讲究。“如”者,似也,象也。它既表现了那种揣摸不定的心理,也反映了那藏在心中的期望和追求。下语平易,而用意精深,恰如其分地表现出这首诗所要表现的感情和心理状态。

这首诗的第四句,有的本子作“来去逐船流”,从诗意的角度来看,应该说“来去逐轻舟”更好些。因为,第一,“逐”字在这里就含有“流”的意思,不必再用“流”字;第二,因为上句说了“如有意”,所以,虽然是满载一天劳动果实的船,此刻也成为“轻舟”,这样感情的色彩就更鲜明了。“轻舟”快行,“落花”追逐,这种紧相随、不分离的情景,也正是构成“如有意”这个联想的基础。所以,后一句也可以说是补充前一句的,两句应一气读下。

第四首诗(隔江看树色)前两句对仗,后两句用典。长干:指长干里,在今南京市,当年系船民集居之地。此诗以“长干行”的典故抒写纯真的爱情。

jiāng nán qǔ sì shǒu

江南曲四首

lǜ jiāng shēn jiàn dǐ, gāo làng zhí fān kōng.

绿江深见底,高浪直翻空。

guàn shì hú biān zhù, zhōu qīng bù wèi fēng.

惯是湖边住,舟轻不畏风。

zhú liú qiān xìng yè, yuán àn zhāi lú miáo.

逐流牵荇叶,缘岸摘芦苗。

wèi xī yuān yāng niǎo, qīng qīng dòng huà ráo.

为惜鸳鸯鸟,轻轻动画桡。

rì mù cháng jiāng lǐ, xiāng yāo guī dù tóu.

日暮长江里,相邀归渡头。

luò huā rú yǒu yì, lái qù zhú chuán liú.

落花如有意,来去逐船流。

gé jiāng kàn shù sè, yán yuè tīng gē shēng.

隔江看树色,沿月听歌声。

bú shì cháng gàn zhù, nà cóng cǐ lù xíng.

不是长干住,那从此路行。

下面是“缘岸摘芦苗”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

缘江送范云,岸阔水浮村。摘来渔浦上,芦洲隐遥嶂。苗深全覆陇。

缘合妄相有,岸雨过城头。摘荷空摘叶,芦笋穿荷叶。苗深全覆陇。

缘岸摘芦苗,岸稳人偷钓。摘花不插发,芦风候火微。苗稼尽淹没。

缘合暂为亲,岸竹长遮邻。摘果珠盘献,芦花杂渚田。苗祷三灵怒。

缘此生悲叹,岸长群岫晚。摘荷才早夏,芦吹塞北笳。苗稼在西原。

缘涧还复去,岸曲迷后浦。摘芳共珍荐,芦花杂渚田。苗稼尽淹没。

以上就是古诗词网提供的诗人储光羲的诗句“缘岸摘芦苗”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“缘岸摘芦苗”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“缘岸摘芦苗”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)