诗句“偃蹇在君门”出自:
《咏山樽二首》
唐代 李白
蟠木不雕饰,且将斤斧疏。
樽成山岳势,材是栋梁馀。
外与金罍并,中涵玉醴虚。
惭君垂拂拭,遂忝玳筵居。
拥肿寒山木,嵌空成酒樽。
愧无江海量,偃蹇在君门。
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《咏山樽二首》李白 古诗翻译及注释
翻译
盘根错节的树瘤,也不用刀斧劈削雕饰。
也不堪作为栋梁之才,中间挖空就是酒杯杯,反扣着倒有高山的气概。
这木樽常常与黄金的酒壶放在一起,里面倒是盛满了玉色酒汁。
面对大人的垂青真是有点惭愧,将就在你华美的宴席上凑个人数吧!
一段来自寒山,仿佛无用的臃肿树瘤木头,挖空作为酒杯。
我自己也很惭愧没有江海的酒量,只好在大人你的门下敷衍过过日子。
注释
⑴金罍:大型盛酒器和礼器。
⑵玉醴:玉泉,这里以玉醴为酒。
⑶玳筵:以玳瑁装饰坐具的宴席
⑷嵌:开张的样子。
《咏山樽二首》李白 古诗鉴赏
根据《全唐诗》,第一首诗又题作“咏柳少府山瘿木樽”。在诗中,李白对一个小木酒杯就说了那么多事。从这里,读者可以看出李白的风趣与幽默,也足见李白的诗歌才华。“外与金罍并,中涵玉醴虚”两句中的“并”字与“虚”字用得极好,是这首诗的诗眼。
第二首诗说,这酒樽是臃肿的寒山木镂空做成的。只因为其量不够大,所以不能登大雅之堂,只能在山中人家派上用场。这里透露出的信息是:李白认为自己不能被重用的原因是没有能够容纳难容之事的度量。李白太高洁了,他容不得杨国忠之流的骄横跋扈,所以被排挤出长安。
yǒng shān zūn èr shǒu
咏山樽二首
pán mù bù diāo shì, qiě jiāng jīn fǔ shū.
蟠木不雕饰,且将斤斧疏。
zūn chéng shān yuè shì, cái shì dòng liáng yú.
樽成山岳势,材是栋梁馀。
wài yǔ jīn léi bìng, zhōng hán yù lǐ xū.
外与金罍并,中涵玉醴虚。
cán jūn chuí fú shì, suì tiǎn dài yán jū.
惭君垂拂拭,遂忝玳筵居。
yōng zhǒng hán shān mù, qiàn kōng chéng jiǔ zūn.
拥肿寒山木,嵌空成酒樽。
kuì wú jiāng hǎi liàng, yǎn jiǎn zài jūn mén.
愧无江海量,偃蹇在君门。
下面是“偃蹇在君门”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):
偃蹇枝渐直,蹇舛不足恃。在处声无别,君帆转山灭。门称荻帘垂。
偃伯循先旨,蹇拙公府弃。在保晚成性,君臣挹大庭。门处有酒酤。
偃松千岭上,蹇驴能至堂。在处饶山水,君寻北路回。门闭野云深。
偃蹇樛青螭,蹇予访前迹。在朝鱼水分,君臣道义深。门承若兰族。
偃蹇枝渐直,蹇驴避路立。在城如在村,君拟共谁论。门藏别岫深。
偃伯武功宣,蹇策贵安排。在楚裂地封,君为东南风。门长侵早开。
以上就是古诗词网提供的诗人李白的诗句“偃蹇在君门”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“偃蹇在君门”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。
(如果您参与对“偃蹇在君门”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)